Exemplos de uso de "бесед" em russo

<>
Traduções: todos428 conversation253 chat33 discourse2 outras traduções140
Убийцы не встречаются для дружеских бесед. Now, assassins don't fraternise.
Записи наших бесед находятся у секретаря The records of our discussions are kept by the secretary.
Твоя и твоей колонки "Застольных бесед"! You and your Talk And Table column!
Уже слишком поздно для задушевных бесед. It's too late for heart to hearts.
Мы тут не для дружеских бесед, Дэниель. We are not friendly adversaries, Daniel.
Прости если я не в настроении для бесед. Sorry if I'm not in a chatty mood.
Я здесь не для дружеских бесед с вами, Стивенсон. I'm not here to engage in idle banter, Stevenson.
Организатор бесед и приглашенный оратор в нескольких клубах, организациях и молодежных группах. Interviewer and guest speaker at several service clubs and organizations and youth groups.
действительно, то, что происходит вне стола переговоров, почти всегда предопределяет исход приватных бесед. indeed, what happens away from the negotiating table almost always determines the outcome of face-to-face talks.
В ходе анкетирования и бесед, проведенных для анализа НИС, были выявлены некоторые вызовы. Through the questionnaires and interviews undertaken of NEX implementation, challenges were identified.
Я не веду бесед с журналистами, особенно по поводу дел, касающихся нац безопасности. I don't speak to journalists at the best of times, especially not about trials relating to matters of national security.
В 1926 году общество было создано, чтобы собрать лучшие умы для бесед по философии. In 1926, it was started as a place for CRU's greatest minds to debate philosophy.
Обучение происходит также в ходе ежедневных бесед с пользователями статистических данных и респондентами обследований. Learning also takes place during daily discussions with the users of statistics and the survey respondents.
Я сделал обсуждение перспектив этого бизнеса главной темой моих бесед со всеми потенциальными клиентами. I made the possibilities of this business the spearhead of my approach in talking to any potential clients I could reach.
В одной из наших дружеских бесед, он сказал мне, что она даже не пьёт таблетки. He told me she's not even on the pill.
Закон № 2007-291 от 5 марта 2007 года, касающийся проведения бесед с детьми- жертвами сексуальных надругательств; Act No. 2007-291 of 5 March 2007 related to interviewing child victims of sexual offences;
В ходе бесед обсуждались, в основном, проблемы проституции, а также социальное положение и психологическое состояние проституток. The interviews focused on problems related to prostitution and on the prostitute's social and mental condition.
И во время этих бесед люди вырабатывают тактику ухода за собой, как открыться близким, как принимать лекарства. And it's through the sharing that people get tactics of how to take care of themselves, how to disclose how to take medicines.
Он раскрывает секреты великих интервью и рассказывает необыкновенные истории бесед со Стивом Мартином, Клэр Бут Люс и другими. He reveals the secret to a great interview and shares extraordinary stories of talking with Steve Martin, Clare Booth Luce and more.
Методология, использовавшаяся при подготовке настоящего доклада, включала в себя проведение предварительного обзора, анкетирование, проведение бесед и углубленного анализа. In preparing the report, the methodology followed included a preliminary review, questionnaires, interviews and in-depth analysis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.