Exemplos de uso de "бесконечно малой" em russo
Мне удалось определить, что время продолжает течь, но с бесконечно малой скоростью.
I have determined that time is moving at an infinitesimal rate.
Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe.
Я говорю об удалении одной бесконечно малой совокупности пространство-время от всего, что окружает это.
I mean cutting an infinitesimal space-time aggregate from all that surrounds it.
Кроме того, по мнению сотрудников Федеральной службы исследований и контроля материалов (Bundesanstalt fur Materialforschung und- Prufung (BAM)), можно считать, что в зависимости от вида клапанов, состояние которых на таких баллонах с углекислым газом подвергается контролю, вероятность разгерметизации клапана при перевозке является бесконечно малой.
Moreover, in the opinion of the Bundesanstalt für Materialforschung und Prüfung (BAM) (Federal Institute for Materials Research and Testing), it may be assumed, depending on the type of valves tested for these carbon dioxide cylinders, that there is an infinitely small probability of a valve ceasing to be airtight during carriage.
Обеспечение своего рода среднесрочным и долгосрочным финансированием, что в настоящее время подлежит санкциям, составляет бесконечно малую часть бизнеса европейских банков.
Providing the kind of medium- to long-term financing that is now subject to sanctions constitutes an infinitesimal fraction of European banks’ business.
Спустя примерно одну триллионную триллионной триллионной доли секунды силовое поле охватывает все плотно сжатое пространство, образовавшееся в начальный момент сингулярности и все еще бесконечно малое.
About one trillion, trillion, trillionth of a second afterwards, a force field takes all the highly compressed space created in that first singular moment, which is still almost infinitely small.
Даже элементы, составляющие подвесной потолок и освещение, они уже не одинаковы, как раньше, их размеры все больше и больше определяются бесконечно малыми различиями.
The elements that make up the ceiling grid and the lighting, they're all losing their modular quality, and moving more and more to these infinitesimal dimensions.
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно.
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря.
The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan.
Мы можем выбрать стать регионом (по сути) Малой Англии.
We can choose to be a region of (essentially) Little England.
Он отдает свою жизнь этой организации, и его желание помочь людям Камеруна бесконечно.
He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroon people is everlasting.
Во время наших многочисленных разведывательных полетов и бомбометаний с малой высоты наши самолеты постоянно оказывались под обстрелом японских зенитных батарей, но каким-то образом нам всегда удавалось после этого добраться до базы.
On many of our fighter sweeps and low-level bombing runs, our airplanes would get hit repeatedly by Japanese anti-aircraft fire, but somehow always get us back to our bases.
Ваши потери на внезапном росте индекса не будет безграничными, потому что ничто не растет бесконечно, но их может быть достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб.
Your losses if the index spikes won’t be unlimited because nothing goes up infinitely, but it could be enough to really hurt.
Мигель понял, что в этот момент вездеход весит примерно столько же, сколько спускаемая ступень. Поэтому в момент после касания двигателям малой тяги придется удерживать лишь половину веса.
He realized that the rover weighs about as much as the descent stage does at this point — so an instant after touchdown, the thrusters would have only half as much lifting to do.
Ожидается период консолидации, в конце концов, рынок не может продолжать падать по 150 долларов в день бесконечно.
A period of consolidation is to be expected, after all the market can’t continue to drop $150 per day indefinitely.
На высоте 70 метров ракетные двигатели малой тяги начинают замедлять свободное падение корабля, и в воздух вздымаются облака легкой пыли.
At 200 feet, the thrusters began to arrest the ballistic fall of the craft, as a cloud of light dust kicked up into the air.
В ее основе — вера в то, что имевшие место на протяжении нескольких лет явления будут продолжаться бесконечно долго.
This is the belief that whatever has happened for a number of years is bound to continue indefinitely.
S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях
S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface
2. Волатильность не остается высокой бесконечно, поэтому, когда волатильность снизится, следите за возможными откатами, особенно JPY, BRL, SEK, JPY и NZD, поскольку они выглядят довольно растянутыми вниз против USD.
2. Volatility does not stay elevated indefinitely, so as volatility falls watch out for some pull-backs, particularly in the JPY, BRL, SEK, JPY and NZD, as they are all looking fairly stretched to the downside vs. the USD.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie