Exemplos de uso de "беспилотный вертолет" em russo
Беспилотный вертолет морской пехоты вернулся из трехлетней командировки в Афганистан
The Marines' Self-Flying Chopper Survives a Three-Year Tour
В 2010 году в ВМС решили, что им не помешает специальный беспилотный вертолет для выполнения опасных задач по перевозке грузов подразделениям морской пехоты, дислоцирующимся в Афганистане.
Back in 2010, the Navy decided it could use a self-flying helicopter, to take over dangerous missions delivering cargo to Marine Corps stations in Afghanistan.
Ранее в этом году неудачный старт ракеты «Союз», выводившей в космос беспилотный корабль «Прогресс», заставил многих опасаться, что НАСА может решить оставить Международную космическую станцию без экипажа.
Early in the year, a Soyuz rocket carrying an unmanned Progress spacecraft suffered a launch failure, a failure that had some concerned that NASA might decide to leave the International Space Station without a crew.
Он также представил информацию о том, что израильский беспилотный самолет находился в небе у побережья Бейрута в течение трех часов до убийства Харири и еще полтора часа после взрыва.
And he provided the information that an Israeli AWACS drone was flying near the Beirut coastline for three hours before the Hariri assassination and an hour and a half after the explosion.
Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям.
The drone, shot down not far from Israel's nuclear facility in Dimona, fits with these two efforts.
Теплым днем в конце августа вертолет немецкой полиции пролетел низко над консульством США во Франкфурте, финансовой столице Германии.
On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany.
В условиях разваливающейся экономики страна по-прежнему настроена воинственно, используя свою подконтрольную ливанскую группировку "Хезболла", чтобы запустить хотя бы один беспилотный самолет над Израилем и, как сообщается, начать кибератаки.
Amidst a crumbling economy, the country remains belligerent, using its Lebanese proxy, Hezbollah, to launch at least one successful drone flight above Israel and reportedly initiating recent cyber attacks.
Этого водяного пастушка поместили в вертолет, направлявшийся в Абердин, в прошлом месяце, а затем его выходило шотландское отделение Общества по предотвращению жестокого обращения с животными (SPCA) в спасательном центре в Аллоа.
The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации.
Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
На прилегающих улицах стояло множество автобусов, готовых отвезти задержанных в участки, а в небе над площадью дежурил вертолет, вероятно, для того чтобы заглушать шум протестующих.
Buses lined surrounding streets with buses waiting to be used for detained protesters, and a helicopter hovered low, apparently in an attempt to drown out noise from protesters.
Недавно в воздушное пространство Израиля вторгся беспилотный самолет, прилетевший со стороны Средиземного моря.
A drone recently penetrated Israel’s airspace from the Mediterranean.
Точно также, мы можем попросить их ответить на критические диагностические вопросы (например, "как вертолет переходит от зависания к полету вперед?").
Similarly, we can ask them to answer critical diagnostic questions (for example, "How does a helicopter go from hovering in place to flying forward?")
Вертолет нес диктатора и его жену в тюрьму, а не на свободу.
The helicopter was taking the dictator and his wife to prison, not freedom.
Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров.
This is an Unmanned Aerial Vehicle returning from its mission: not hunting down terrorists or spying on foreign lands, but monitoring populations of rhinos and scouting for tiger poachers.
Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie