Exemplos de uso de "беспомощная" em russo

<>
Я вам не беспомощная жертва, не истеричка. I am not a hysterical, helpless victim.
И затем, пусть мушка, беспомощная, снова плывет по течению. And then helplessly let the fly float down the river again.
Она вела себя как беспомощная маленькая девочка, и ты решил побыть большим сильным мужчиной. She acted like a helpless little girl, and you stepped in as the big, strong man.
Беспомощная душа Марадоны бы задушена навязчивой и удушающей любовью людей, и в то же самое время он не мог жить без этого сильного наркотика. Maradona's helpless soul was suffocated by the people's obsessive and suffocating love; at the same time, he couldn't live without that addictive drug.
Но и они не беспомощны. But they are not helpless.
Я был беспомощным, ослепшим, хилым. I was helpless, blind, frail.
Полиция и ОМОН беспомощно стоят рядом. The police and OMON riot militia stand by helplessly.
Но мы и сами не беспомощны. But we are not helpless within it.
Теперь вы не беспомощны на заправке. So you're not helpless at the pump.
Ты просто превратился в плаксивого беспомощного младенца! You just turn into a whiny, helpless baby!
Мы не просто беспомощные жертвы гражданской войны. We are not just the helpless and the victims of the civil war.
Дети стали более сведущими, и менее беспомощными. Children became more competent, and less helpless.
Что, захотелось перекусить маленькой беспомощной студенткой перед сном? You were thinking, what, a little helpless co-ed before bed?
Но даже слабые правительства не являются совершенно беспомощными. But even weak governments are not entirely helpless.
А вы, вероятно, та самая, что разносит продукты беспомощным выздоравливающим. And you're probably the one that carries groceries to helpless patiens.
Ты думаешь, что Финн как беспомощный щенок, которого ты можешь спасти. I know you think Finn is some helpless pup that you can save.
Я откликнулся на межгалактический сигнал SO, и теперь иду искать беспомощных жертв. I'm here responding to an intergalactic SOS call, and on the lookout for helpless victims.
Преследуешь беспомощных женщин, вламываешься к ним в мотель и чинишь их трубы? You stalk helpless women and you break into their motel room and you fix their plumbing?
И этот большой недостаток заключается в том, что пока все не выучишь, ты беспомощен. And that one big disadvantage is that, until you actually do all that learning, you're going to be helpless.
Он ведет нас по пути самореализации, от беспомощного младенчества к самоотверженной заботе о других. He walks us through each step of self-realization, from helpless infancy to the fearless act of caring for others.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.