Exemplos de uso de "беспрепятственной" em russo
Traduções:
todos272
unhindered76
free69
unimpeded62
smooth44
unchecked11
untrammeled3
unhampered1
outras traduções6
Израиль должен всячески содействовать беспрепятственной и оперативной доставке импортных материалов, необходимых для строительства, ремонта и технического обслуживания объектов в рамках таких проектов.
Israel should take all steps to facilitate the passage without restriction and delay of imported materials for construction, repair and maintenance related to the implementation of these projects.
Максимальное расстояние между двумя безопасными местами (портал туннеля, эвакуационный переход, аварийный выход) будет определяться таким образом, чтобы обеспечивать возможность быстрой и беспрепятственной самостоятельной эвакуации.
A maximum distance between two safe places (portal of the tunnel, cross passage, emergency exit) will be defined in such a way that it enables easy and quick self-rescue.
Линдан обладает способностью к беспрепятственной биоаккумуляции в пищевой цепи благодаря его высокой растворимости в липидах; возможен быстрый рост его биоконцентрации в микроорганизмах, беспозвоночных, рыбе, птицах и млекопитающих.
Lindane can bio-accumulate easily in the food chain due to its high lipid solubility and can bio-concentrate rapidly in microorganisms, invertebrates, fish, birds and mammals.
Первой целью Великобритании является обеспечение существования мягкой границы и беспрепятственной торговли с Ирландской Республикой, которая останется государством – членом ЕС и будет соблюдать правила европейского единого рынка и таможенного союза.
The UK’s first goal is to maintain a soft border and frictionless trade with the Republic of Ireland, which will remain an EU member state, subject to the rules of the European single market and customs union.
С учетом того что Национальному совету по правам человека было поручено заниматься вопросами осуществления Конвенции и других международных договоров по правам человека, Комитет рекомендует также, чтобы в составе Совета и среди работающих в нем сотрудников была обеспечена равная представленность женщин и мужчин и чтобы женщины имели все возможности для беспрепятственной реализации своих прав.
Taking into account that the “Conseil national des droits humains” has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it also recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and members, as well as providing full and easy access to women to claim their rights.
Неэффективность финансовых посредников часто является главной проблемой для доступа МСП к финансированию, включая электронное финансирование, и в этой связи следует изучить возможность применения альтернативных и инновационных механизмов финансирования, в том числе с использованием Интернета, который является прекрасной средой для беспрепятственной передачи финансовой информации о МСП и о связанных с ними рисках и тем самым облегчает для них доступ к источникам финансирования.
The inefficiency of financial intermediaries was often the main problem for SMEs'access to finance and e-finance, and alternative and innovative financing schemes therefore needed to be explored, in particular those that used the Internet, which was an excellent media to easily convey financial and risk information about SMEs and thus facilitate their access to finance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie