Exemplos de uso de "бесценный" em russo
В этих парчовых ножнах - бесценный дар Сегуна.
In that brocade sheath is a treasured gift from the Shogun.
Мой мальчик, возможность стать личным секретарём Толстого это бесценный подарок.
My dear boy, if you were to become Tolstoy's private secretary you would be given a great gift.
Однако мы не переставали говорить им: «Бог дал нам самый бесценный дар.
But we keep telling them: “God has given us the greatest gift of all.
К счастью повторения не случилось, потому что Запад получил бесценный урок от исторических ошибок.
Fortunately, there was no relapse, because the West had learned its lessons from historical mistakes.
Наше министерство по гендерным вопросам и вопросам социального развития продолжает вести работу по защите прав молодежи и пожилых людей и расширения возможностей женщин с тем чтобы и они могли внести свой бесценный вклад и использовать свои знания в интересах управления и развития.
Our Ministry of Gender and Social Development continues to work to protect the rights of youth and the elderly and to empower women, so that their valuable input and expertise can inform the process of governance and development.
Мы с глубокой признательностью отмечаем деятельность и труд Эме Сезэра, его выступления против бывших рабовладельцев, которые стремились удержать наш народ в оковах психологического рабства, приветствуем его решительную солидарность с Африкой, а также его бесценный вклад в дело борьбы нашего континента за освобождение от ига колониализма.
We, recognize with deep appreciation the action and work of Aimé Césaire; his denunciation of the former slave masters seeking to maintain our people in the shackles of psychological bondage, we salute his unswerving show of solidarity towards Africa as well as his valuable contribution to our continent's struggle to free herself from the yoke of colonialism.
В силу своих традиций и призвания Экваториальная Гвинея всегда была и хотела бы оставаться сугубо мирной страной и государством, главными признаками которого являлись бы мир, согласие, безопасность и стабильность, и она надеется сохранить этот бесценный дар матери-природы, определяющий характер и величие духа ее народа.
By tradition and vocation, Equatorial Guinea has been and wishes to continue to be an eminently peaceful country and a nation in which peace, harmony, security and stability prevail, and hopes to retain this inestimable privilege as a gift of Mother Nature to the character and nobility of its people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie