Beispiele für die Verwendung von "библиотечный файл" im Russischen
Данный библиотечный файл выполняет в ScanMail for Microsoft Exchange несколько функций, связанных с VSAPI.
This library file performs several VSAPI-related functions in ScanMail for Microsoft Exchange.
Библиотечный файл будет создаваться посредством анализа существующих блоков данных, которые используются в настоящее время различными субъектами, действующими на отраслевом уровне, в увязке с оглавлением библиотеки ключевых компонентов.
The content of the libraries will be generated through analysis of existing information blocks as used by various industries today in conjunction with the core component library content.
Руководство по закупкам будет также переведено в библиотечный формат “wiki”, что позволит легко осуществлять поиск, находить перекрестные ссылки и переводить информацию в форму базы данных с поисковыми возможностями.
The Procurement Manual will also be converted into a “wiki” document library format that allows for easy navigation, cross referencing and conversion into a searchable database.
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
“Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes”, документ, представленный на Всемирной конференции по развитию торговли, Библиотечный центр международного инвестиционного права, отель Маунт Роял, Лондон, 12 марта 1997 года.
“Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes”, paper presented at the World Trade Development Conference, Centre of International Investment Law Library, Mount Royal Hotel, London, 12 March 1997.
Библиотека имени Дага Хаммаршельда Департамента общественной информации обеспечила для пользователей доступ к полным текстам документов на всех официальных языках, имеющихся в СОД, через библиотечный каталог ЮНБИСнет (http://unbisnet.un.org).
The Dag Hammarskjöld Library of the Department of Public Information has arranged for users to be able to access all full-text documents in all official languages on ODS through direct links on UNBISnet (http://unbisnet.un.org), the Library catalogue.
Важным вкладом существующих метаданных в сеть GeoNetwork является обширная совокупность примерно 5000 бумажных географических карт, атласов и иллюстрированных отчетов, которые находятся в ФАО и управляются электронной системой каталогизации, первоначально рассчитанной на библиотечный формат Интегрированного набора информационных систем.
One significant input of existing metadata into GeoNetwork is an extensive collection of some 5,000 paper maps, atlases and illustrated reports, held by FAO and managed by an electronic cataloguing system, originally developed in the Integrated Set of Information Systems library format.
В Аруше работают начальник, библиотекарь по обработке информации, помощник библиотекаря и младший библиотекарь и технический библиотечный сотрудник.
In Arusha, it consists of the Chief, one Information Processing Librarian, one Library Assistant, a Library Assistant and a Library Clerk.
Куки - это небольшой файл, который может быть размещен на жестком диске вашего компьютера для целей учета.
A cookie is a small file that can be placed on your computer's hard disk for record-keeping purposes.
Это же действие можно выполнить командой меню "Файл — Печать", клавишами-акселераторами Ctrl+P или кнопкой панели инструментов "Стандартная".
The same action can be performed by the "File — Print..." menu command, accelerating keys of Ctrl+P, or the button of the "Standard" toolbar.
При тестировании можно выбрать один из доступных в терминале инструментов или использовать внешний файл данных.
At testing, one can select an available in terminal symbol or use an external data file.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) индикатора автоматически помещается в папку /EXPERTS/INDICATORS клиентского терминала.
A file with the source code (*.MQ4) of the indicator will be placed into the /EXPERTS/INDICATORS folder of the client terminal automatically.
Пожалуйста, проверьте информацию в полях Файл — Логин.
Please check the information in the fields under File — Login.
Непосредственно печать выполняется командой меню "Файл — Печать...", одноименной командой контекстного меню графика, кнопкой панели инструментов "Стандартная" либо с помощью клавиш-акселераторов Ctrl+P.
The printing itself will be performed by the "File — Print..." menu command, by the same command of the chart context menu, by pressing of the button of the "Standard" toolbar, or accelerating keys of Ctrl+P.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung