Exemplos de uso de "благая весть" em russo

<>
На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду. The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond.
Мой государь, от преданных друзей Весть достоверная из Девоншира. My gracious sovereign now in Devonshire, as I by friends am well advertised.
Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере. Word from the valley is Saint Jack got himself buried in a cave-in.
Пошлите весть в Дол Гулдур. Send word to Dol Guldur.
Я лишь вымаливал весть о моей сестре. I but entreated for word of my sister.
За то, что принёс домой весть. For bringing home the news.
Он все еще был путешествующим торговцем, но теперь он нёс "благую весть", которая должна была изменить историю религии. He was still a travelling salesman, but now he was selling a message which would change the history of religion.
Если бы мы знали, что они были здесь, мы бы уже несли в Рим весть о смерти Спартака. If we'd known they were there, we would be riding towards Rome with news of Spartacus' death.
У меня весть для Саула из Тарса. I have a message for Saul of Tarsus.
Митральный клапан, не бог весть что. An elective valve, no big deal.
Она несет благую весть. She is the Annunciation.
Операция тонзиллита - это не бог весть что, даже для ребенка. Removing tonsils isn't a big deal, even for a child.
Очень скоро весть о аресте Гатри дойдет до таможни в Чарльстоне, в Нью-Йорке и наконец в Бостоне. Soon word of Guthrie's arrest will hit the customs houses of Charleston, New York, and eventually Boston.
Если вы можете передать весть моей семье. If you can get word to my family.
Знаешь, он составлял не бог весть какую компанию, но все-таки составлял. You know, he wasn't good company, but at least he was company.
Это не бог весть что, но о многом говорит. It's not a bid deal, but it means a lot for me.
Джентельмены, я принес благую весть. Gentlemen, I bring good tidings.
Весть этот процесс воздвижения барьеров отражает растущее общественное беспокойство по поводу эмиграции из новых стран-членов с целью воспользоваться щедрыми системами социального обеспечения в странах Союза. All this barrier-building reflects mounting public concern about citizens from the new member states emigrating to take advantage of generous welfare systems in the Union.
У Германии также реальный ВВП на душу населения в 2012 году был выше, чем в 2007, хотя увеличение на 3,9% за пять лет – не бог весть какое достижение. And Germany’s real per capita GDP was higher in 2012 than it was in 2007 – though an increase of 3.9% in five years is not much to boast about.
Как еврофилы, так и еврократы содрогаются при мысли о том, что непринятие конституции некоторыми членами ЕС, особенно большими странами, может погубить весть проект, поставив Союз перед необходимостью функционировать на основе Договора в Ницце. Both europhiles and eurocrats shudder at the prospect that rejection in several member states, particularly in a large one, might kill the project, leaving the Union to muddle through with the Nice Treaty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.