Exemplos de uso de "благоговение" em russo

<>
Traduções: todos24 awe17 outras traduções7
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори. Prayer and spiritual devotion were important components of Cory's daily endeavors - and a major influence in her decision-making and personal relations.
Такие происшествия усилили чувство уязвимости, ощущаемое многими, кто не обязательно разделяют благоговение дружинников перед коровами. Such incidents have heightened the sense of vulnerability felt by many who do not necessarily share the vigilantes’ reverence for cows.
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори. Значительное влияние на ее решения оказывали личные отношения. Prayer and spiritual devotion were important components of Cory’s daily endeavors – and a major influence in her decision-making and personal relations.
Хотя в определенных обстоятельствах подобное благоговение выглядело оправданным, в конечном счете через его посредство иностранцам было отдано право по-своему истолковывать мир и общество, включая само польское общество. While under the circumstances some of this reverence was justified, in the long run it ceded to foreigners the right to interpret the world and society, including Polish society.
Критично настроенные россияне считают продолжающееся благоговение перед мавзолеем Ленина невыносимым рудиментом советской лжи - так сказать, ее упорной настойчивости, что два плюс два равняется пяти, несмотря на подавляющие доказательство обратного. Critical Russians see continued reverence to Lenin’s mausoleum as an unbearable vestige of Soviet lies — of its tenacious insistence that two plus two is five, so to speak, despite overwhelming evidence to the contrary.
Именно поэтому администрация Буша уклонилась от военной конфронтации с Северной Кореей и Ираном, несмотря на свое благоговение перед военным ударом Израиля по реактору «Осирак» в Ираке в 1981 году, отбросившим ядерную программу Саддама Хусейна на несколько лет назад. This is why the Bush administration has shied away from military confrontations with North Korea and Iran, despite its veneration of Israel’s air strike on Iraq’s Osirak reactor in 1981, which set back Saddam Hussein’s nuclear program by several years.
Но, если смотреть на стройку с полузавершенного Morgan Centre - комплекса роскошных апартаментов (где годовая рента достигает $800,000) и семизвездочного отеля, возводящегося рядом с Олимпийским участком, охватывает благоговение не только перед размахом проекта, но и перед смелостью его дизайна. But looking down on the scene from the half-finished Morgan Centre, the luxury apartment complex (where annual rents are $800,000) and seven-star hotel that is arising beside the Olympic site, one is awestruck not only by the project's grandeur, but by its design daring.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.