Exemplos de uso de "благо" em russo

<>
Подслушивание во благо - это неблагородно. Eavesdropping on the help is undignified.
Мы должны использовать твое волнение на благо. Maybe we can use that edginess of yours to our advantage.
Но Гугл служит на благо миллионов людей. But it's serving millions for the best.
Он держит ухо востро на благо нашего бизнеса. He keeps his ears open for business.
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
Мой долг в том, чтобы использовать их во благо. It is my duty to make them count.
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? Or are we going to try and take it and press it into service for society at large?
И я должен вернуться к работе на благо всех американцев. And I need to go back to work for the American people.
"Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании". Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company.
Электроны при этом работают нам на благо, питая наши электроустройства. The electrons go to work in the real world out here, powering our devices.
Видимо, ему не верится, что партнёры действуют на благо его интересов. He apparently doesn't believe the partners have his best interests at heart.
Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: неведение ? это не благо. We should have learned the lesson of the 1980’s: ignorance is not bliss.
Качественное образование - это единственное большое благо, которое государство может дать своим людям. Quality education is the single greatest asset that a nation can give to its people.
Это знак говорил, что ваша семья принесла пожертвования на благо родины в прошлом. It said that your family had made a great sacrifice in the past.
Кто отказался бы от того, чтобы кредитный рынок послужил на благо владения жильём? Who wouldn't want credit markets to serve the cause of home ownership?
Те нисходящие схемы отчуждают всех, даже когда оно рассчитано на благо, когда строите их. Those top-down schemes are alienating to just about everybody, even if you mean well when you build them.
Как и с любой другой технологией, человечеству решать, применить её во благо или нет. And like any new technology, it's really in humanity's hands to wield it for the betterment of mankind, or not.
Представленные страны должны проявить щедрость и заставить мировую экономику работать на благо всех людей. The countries represented must show a generous spirit and make the world economy work for all people.
Я также выражаю им признательность моей делегации за работу на благо мира в Дарфуре. I wish to express my delegation's gratitude to them for their service to peace in Darfur.
Я возьму экзамен гражданской службы, буду чистить мусорные баки на остановках на благо города. I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.