Exemplos de uso de "блеск волос" em russo
Их привлекают твои духи, лак для волос и твой блеск для губ.
Well, they're attracted to your perfume And your hair product and your lip gloss.
Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.
Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.
Рост потребительского доверия может показать лучшие темпы роста в 2015 году, но в последнее время плохая погода может снова стереть некоторый блеск этого события.
Rising consumer confidence could drive the growth rate higher in 2015, but the recent bad weather could again take some of the shine of that underlying strength.
Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос.
They look alike except for the color of their hair.
Надежный отчет по труду в соответствии с оценками, сохранит ФРС на пути к повышению ставки в этом году, которые могли бы помочь вернуть USD утраченный блеск.
A robust labor report in line with estimates would keep the Fed on track to raise rates this year, which could help USD recover its lost glamour.
Во время своего задержания Дитта взял свой бумажник и попытался вынуть несколько кредитных карт, однако все они были конфискованы, у него также был взят образец волос.
During his arrest Ditta picked up his wallet and tried to remove several credit cards but they were all seized and a hair sample was taken fom him.
4. Фондовые акции США начинают терять блеск: Поскольку ФРС готовится повышать ставки в то же самое время, когда ЕЦБ будет проводить количественное смягчение (QE), мы можем увидеть, как инвесторы будут следовать за ликвидностью – сбрасывать американские активы в пользу европейских.
4. US equities start to lose their shine: As the Fed gets ready to hike rates at the same time that the ECB is embarking on QE we could see investors follow the liquidity – ditch US assets in favour of European ones.
Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста.
The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers.
Пока реакция рынка отражает весь блеск отчета занятости.
So far, the market reaction reflects the stellar jobs report.
Кроме того, у мужчин они могут вызывать потерю волос, увеличение грудной клетки, импотенцию, атрофию яичек, а у женщин — более низкий голос, увеличение волосяного покрова на теле и лице, клиторомегалию и проблемы с менструальным циклом.
Plus they can wreak havoc on your dating life, causing hair loss, breast enlargement, impotence and testicle shrinkage among men and deeper voices, more body hair, larger clitorises and menstrual problems among women.
В течение жизни одного поколения Великобритания утратила имперский блеск и великолепие и стала отживающей свой век старухой.
In one lifetime, Great Britain went from imperial splendor to moribund.
В поисках причин этого феномена врачи и ученые взяли уже 7000 проб «почвы, воды, воздуха и биоматериалов (крови, волос и ногтей пострадавших)» — но все безуспешно.
Looking for a cause, doctors and scientists reportedly conducted 7,000 tests on “soil, water, air, patients’ blood, hair, nails” — without success.
И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика.
Yet, even as the luster of the "China miracle" dazzles the world, the Chinese seem loath leave behind their dark feelings of victimization.
Необычный ребенок с сердцевидным родимым пятном и хохолком рыжих волос пришел в мир 14 февраля, в День святого Валентина.
A special Valentine’s Day baby came into the world on Feb. 14, complete with a heart-shaped birthmark and a tuft of red hair.
Так история о "ликующем капитализме" потеряла свой блеск, как и наша вера в международную торговлю.
Indeed, the "capitalists triumphant" story is tarnished, as is our faith in international trade.
Родимое пятно Джулианны делает ее особенной, однако цвет волос у нее вполне в духе семьи - такой же, как у ее старшей сестры Джессалин.
Julianna’s special birthmark might set her apart from others, but with hair just like big sister Jessalyn’s, the baby fits right in with her family.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie