Exemplos de uso de "блеском" em russo
Traduções:
todos89
gloss52
luster10
sheen4
brilliance3
splendor2
glitter2
lustre2
glitz2
splendour2
polish1
shininess1
outras traduções8
Она просыпается снова, целует меня со своим блеском для губ и засыпает.
She wakes up again and kisses me with her lip gloss on and falls asleep.
Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском.
The bad news is that without wisdom, brilliance isn't enough.
Он был непревзойденным художником французской сцены, и хамелеоном, телепортированным из спутникового телевидения, покрытый поддельным потом и подлинным блеском, артистом, который как писатель-романист признается, чтобы лгать.
He was the consummate artist of the French scene, a chameleon beamed out on satellite TV, dripping with fake sweat and real glitz, an artist who, like a novelist, confessed as a way of lying.
Его вклад в наши коллективные усилия по достижению консенсуса со всем блеском проявился в период его председательства на заключительном этапе сессии Конференции 2000 года.
His contribution to our collective efforts to achieve consensus showed in all its splendour when he chaired the final part of the session of the Conference for the year 2000.
Я слегка намажу тебя земляничным блеском для губ и сделаю своей женщиной.
I'll slap some strawberry lip gloss on you and make you my woman.
Но клермон-ферранцы ценят "простоту, прагматизм, напряженный труд и решительность", в то время как парижане делают больший акцент на "стиле и блеске".
But the Clermontois valued "simplicity, pragmatism, hard work, and resolve," while the Parisians put more stress on "pizzazz and brilliance."
В течение жизни одного поколения Великобритания утратила имперский блеск и великолепие и стала отживающей свой век старухой.
In one lifetime, Great Britain went from imperial splendor to moribund.
Тенденции моды в октябре прошлого года потеряли свой блеск.
Last October's Fashion Trends has lost its lustre.
Ночь ночей блеска и гламура, и непроходимой охраны.
Night's the night for Glitz, Glam, And impenetrable security.
Может я и не привык к блеску Даунтона, но я знаю, как держаться на плаву.
I may not be used to the splendours of Downton but I do know how to look after myself.
И, скорее всего, он был приобретён недавно, судя по блеску латекса.
And, most likely, recently purchased, given the shininess of the latex.
Лебон считал, что толпам нужны сильные лидеры, чтобы дистанцировать их от своего собственного безумия и трансформировать их в цивилизации великолепия, бодрости и блеска.
Le Bon believed that crowds need strong leaders, to distance them from their natural madness and transform them into civilizations of splendor, vigor, and brilliance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie