Exemplos de uso de "блокировать" em russo
Выберите Блокировать Flash на сайтах.
If you don't want Flash content to be playable, choose Block sites from running Flash.
Установите флажок Номер партии в группе Блокировать резервирования.
Select the Batch number check box under Lock reservations.
Хранители могут добавлять или блокировать адреса электронной почты для записей.
Custodians can add or disable record email addresses.
Блокировать остров Лантау и отправить вертолеты для поиска.
Lock down Lantau Island and send choppers to conduct a search.
Аналитики можно разблокировать, сняв флажки в разделе Блокировать резервирования.
You can unlock dimensions by clearing the check boxes under Lock reservations.
Однако Exchange будет блокировать отправку сообщений.
However, Exchange will block the message from being sent.
Установите флажок Блокировать сотрудника, чтобы заблокировать код работника в форме Регистрация задания.
Select the Lock employee check box to lock the worker identification in the Job registration form.
Чтобы телефон был заблокирован, а на его экране блокировки отображалось сообщение, нажмите кнопку Блокировать и следуйте инструкциям.
To lock your phone and show a message on the lock screen, select Lock and follow the instructions.
Необязательно: После завершения настройки параметров приоритета распределения финансирования установите флажок Блокировать параметры распределения, чтобы предотвратить непреднамеренные изменения в настройках.
Optional: When you finish configuring the funding allocation priority settings, select the Lock allocation settings check box to prevent unintended changes to the settings.
Нажмите кнопку "Пуск", щелкните стрелку рядом с кнопкой Завершение работы (или стрелку рядом с кнопкой Блокировать), а затем выберите Перезагрузка.
Click the Start button, click the arrow next to the Shut Down button (or the arrow next to the Lock button), and then click Restart.
Враг принял контрмеры, чтобы блокировать нашу транспортировку.
The enemy has engaged counter measures to block our transport.
Снижение цен на нефть также может поспособствовать росту прибыли и в следующем году, поскольку некоторые авиакомпании ринутся блокировать низкие цены для своих будущих потребностей в топливе.
The decline in the oil price could also bolster profits from next year, as some airlines will rush to lock in low prices for their future fuel needs.
Блокировать и разблокировать складские номенклатуры [AX 2012]
Block and unblock inventory items [AX 2012]
Это бесплатная служба на веб-странице account.microsoft.com/devices, которая позволяет звонить на телефон, блокировать его, удалять на нем данные и просматривать его расположение на карте.
Ring, lock, erase, or show your phone on a map with this free service on account.microsoft.com/devices.
блокировать недопустимые веб-сайты (на консоли — Веб-фильтр);
Block inappropriate websites (labeled as Web filtering on console)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie