Exemplos de uso de "боевиках" em russo
Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках.
Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes.
Похожие номера появляются в нескольких боевиках, в сценах погони на машинах.
Similar license plates appeared in several action films, during car-chase sequences.
Это практически ничего, но это похоже на то, что обычно говорят в боевиках.
That means literally nothing but it's the kind of shit they say in action films.
Сколько раз вы видели в боевиках, как кто-то запрыгивает на вертолет, когда он взлетает?
Now, how many times have you watched, in an action film, Somebody jump onto a helicopter and climb up as it's taking off?
Выжившим боевикам сейчас оказывают медицинскую помощь те, кого они приехали убивать.
The surviving fighters are currently receiving medical treatment from the very ones who came to kill them.
Но отправке туда боевиков с Ближнего Востока препятствуют проблемы с логистикой.
But dispatching fighters there from the Middle East poses a logistical challenge.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Fighters train next to schools, and rockets are stored in the basements of apartment buildings.
Неужели теперь все должно выглядеть, как боевик, чтобы мы об этом задумались?
Does stuff have to look like an action movie these days to exist in the front of our brain?
Более 3000 боевиков движения «Хезболла» погибли в Сирии, еще 4000 были ранены.
More than 3,000 Hezbollah fighters have died in Syria, and another 4,000 have been injured.
Например, "Find HD action movies with Clive Owen" (найти боевики с Клайвом Оуэном в HD).
For example, "Find HD action movies with Clive Owen."
Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз.
A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz.
Он был одним из величайших актеров боевиков в 80-х и образцом подражания для молодежи.
He's one of the biggest action heroes of the 1980s and a huge role model from my youth.
Курдские боевики Пешмерга в Ираке уже установили квази-независимое государство на границе с Турцией.
The Kurdish Peshmerga fighters in Iraq have already established a quasi-independent state along the border with Turkey.
Военные власти Пакистана рассматривают группировки боевиков как полезные инструменты для истощения сил противника в Индии и Афганистане.
The Pakistani military finds militant outfits useful tools to bleed their adversaries in India and Afghanistan, and has shown little inclination to clamp down on them, despite years of assurances that action would be taken to curb their activities.
Кажется, мало, кто из чеченских боевиков признаёт его как командира, если таковые вообще есть.
There seem to be few, if any, fighters in Chechnya who recognize him as commander;
Мы решили рассказать о Нолливуде, этой поразительной киноиндустрии, следуя за Бондом, снимавшим боевик о коррупции, под названием "Блокпост".
The plan was to give you a portrait of Nollywood, of this incredible film industry, following Bond in his quest to make an action movie that deals with the issue of corruption, called "Checkpoint."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie