Exemplos de uso de "божье" em russo
Первое, найти оптовика, слово Божье штабелями.
One, find a wholesaler, the word of God in bulk, as it were.
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос"
The word of God is the seed and the sower of the seed is Christ."
Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу.
Upward rise the arch of a church he builds, wherein that minister may speak the word of God and lead a stumbling soul to touch the Christ.
Давать новую интерпретацию или вообще отказываться от устаревших правил, которые коренятся в устаревших социальных структурах не означает, что мы извращаем Слово Божье.
Reinterpreting – or even abandoning – antiquated rules rooted in outdated social structures does not amount to subverting the word of God.
Исламские консерваторы и фундаменталисты пошли еще дальше, так как они заявляют, что никакие человеческие изобретения не могут быть равными – и вовсе отменять – шариат, который составляет Слово Божье.
Islamic conservatives and fundamentalists go a step further, as they declare that no human invention can equal – much less supersede – sharia law, which amounts to the word of God.
Если вы хотите войти в Небесное Царство, то нужно быть щедрыми, ведь так мы разнесем слово Божье.
If you wish to enter the Kingdom of Heaven, you must give generously, so that we can spread the word of our Lord.
Целью их деятельности было помочь верующим научиться читать, понимать слово Божье и славить Господа на своем родном языке.
Its object was to enable the faithful to read, understand and praise the Lord in their own languages.
Будь уверен также, что грехи твои прощены, и отныне ты - дитя Божье, и тебе дарована вечная жизнь с Богом.
You can also be sure that your sins are forgiven, that you are a child of God, and have eternal life.
Он обнаружил, что если он концентрировался слишком сильно на подъёме по лестнице, то он не мог добросовестно распространять Слово Божье.
He found that if he focused too hard on climbing the ladder, that he couldn't faithfully spread the word.
Вы никогда не удивлялись, почему столь идеальное дитя Божье так отчаянно пытается очистить своё тело, что для этого выпивает несколько галлонов воды в день?
Do you wonder why a perfect child of God should feel so desperate to "purify his body" that he needed to scarf down a dozen gallons of water a day?
Эффективность рынка и теории по завершению создания рынка могут помочь убедить руководителей основных финансовых институтов, что они должны умело выполнять «дело Божье», даже если на первый взгляд может показаться, что их торговые операции – это простая спекуляция.
Market efficiency and market completion theories can help reassure major financial institutions’ top executives that they must in some subtle way be doing God’s work, even when it looks at first sight as if some of their trading is simply speculation.
Господь, Бог, каким бы именем вы его ни называли, Аллах, Рам, Ом, каким бы ни было то имя, через которое вы приходите в божье присутствие, это средоточие абсолютной сущности, абсолютной любви и сострадания, и абсолютного знания и мудрости, то, что индусы называют сатчитананда.
God, Bokh, whatever name you want to call him with, Allah, Ram, Om, whatever the name might be through which you name or access the presence of divinity, it is the locus of absolute being, absolute love and mercy and compassion, and absolute knowledge and wisdom, what Hindus call "satchidananda."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie