Exemplos de uso de "божья" em russo

<>
Traduções: todos85 god's56 divine9 outras traduções20
Нет, это гигантская божья коровка. No, it's a giant ladybird.
Выглядит как божья коровка, правда? Looked like a ladybug, right?
Да хранит вас Божья Матерь. Yes keep you Mother of God.
Вы для меня совершенно безопасны, как божья коровка. You are as safe for me as a ladybird.
По моей лодыжке ползала Божья коровка когда я увидела, что Виктория выпустила бабушкину птичку из клетки. There was a ladybug crawling around my ankle when I saw Victoria let her grandmother's bird escape from its cage.
Это Казанская Божья Матерь, если не ошибаюсь? That's the Kazan Mother of God, if I'm not mistaken?
Матерь божья, дай мне знак. Mother of God, give me a sign.
Это и есть рука божья." He said, "These are the hands of God."
О, матерь божья, все так плохо? Oh, Mother of Mary, it's that bad?
Хватит, матерь божья, пойди лучше причешись! Stop, Mother of God, go and get your hair done!
Матерь Божья, защити меня, спаси меня. Mother of God, protect me, save me.
Матерь Божья, ты сама себе прислала стриптизера? Oh, God, you sent yourself a stripper?
Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.
Матерь Божья, что же это за террористы такие? Mother of God, what kind of terrorists are these?
Может потому, что я знаю как нисходит благодать Божья. Maybe because I just feel like taking a day off from God.
Итак, не будьте безрассудными, но познавайте, что есть воля Божья. Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
Настолько, чтобы священник сказал "матерь" и "божья" в одном предложении. Well, something that'll make a priest say "holy" and "mother" in the same sentence.
Собравшись здесь как представители народов мира, мы очень хорошо знаем, что изменение климата, нищета и отставание в развитии не Божья кара, а результат деятельности человека. Gathered here as representatives of the peoples of the world, we know very well that climate change, poverty and underdevelopment are not acts of God but human-made.
В августе, когда лесные пожары сжигали страну, ускоряя падение мэра Юрия Лужкова, Бойко-Великий объявил, что жара и засуха это кара Божья, и немедленно предпринял меры. In August, during the wildfires that nearly torched the country and helped speed the demise of Mayor Yuri Luzhkov, Boiko the Great announced that the heat wave was the punishment of God, and he immediately took action.
Обращаюсь к Вам в связи с недавним выступлением президента Исламской Республики Иран Махмуда Ахмадинежада, в котором он заявил: «Израиль должен исчезнуть с политической карты мира … и, если будет на то воля Божья, Бог явит свою силу и в скором времени мы будем жить в мире без Соединенных Штатов и сионизма». I am writing with regard to the recent statement by the President of the Islamic Republic of Iran, Mahmoud Ahmadinejad, in which he declared, “Israel must be wiped off the map of the world and God willing, with the force of God behind it, we shall soon experience a world without the United States and Zionism.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.