Exemplos de uso de "бойне" em russo

<>
Traduções: todos69 carnage26 slaughter26 outras traduções17
Помогал ей искать зацепки к той бойне в школе. Helping her look for leads in that school shooting.
Каждой бойне, каждой разрушительной войне предшествует теория апокалипсиса, видение, идея, аргумент. All holocausts are preceded by a theory of the apocalypse, a vision, an idea, an argument.
А чтобы его заполучить, наверняка визжали как свиньи под электрошокером на бойне. And to get that, you must've been squealing like a pig near a stun gun.
Ты как испуганная курица на бойне и я только что потряс твою клетку. You're like a scared chicken at a slaughterhouse, and I've just rattled your cage.
взаимные подозрения и воспоминания о междоусобной бойне свели на нет сотрудничество и доверие. mutual suspicion and memories of internecine massacres vitiated cooperation and trust.
В 1982 году его подразделение принимало участие в бойне, произошедшей в Сабре и Шатиле. In 1982, his unit participated in the Sabra and Chatila massacre.
Лезвия, вонзенные в кости, проломленные черепа и прочие травмы свидетельствуют о происходившей там настоящей бойне. Blades embedded in bones, fractured skulls and other injuries demonstrated this had been a massacre.
Журналы показали, что ты запустила эту программу на 47 секунд, в тот день, когда я сообщил тебе о произошедшей бойне. The logs show you only ran this program for 47 seconds - the day after I gave you the news about the massacre.
На основе поисковой системы Гонконга китайские «интернавты» могли прочитать о Тайване, о бойне на площади Тяньаньмэнь в 1989 году или о Далай-ламе. On the Hong Kong-based search engine, Chinese internauts could read about Taiwan, the Tiananmen Square massacre of 1989, or the Dalai Lama.
Кроме выполнения темных дел, в качестве одного из лейтенантов Мао, Дэн сыграл решающую роль отдавая, распоряжения о бойне на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. Beyond undertaking dark deeds as one of Mao’s lieutenants, Deng played a decisive role in ordering the massacre in Tiananmen Square in 1989.
Мало сомнений в том, что условием окончания войны станет сохранение Башаром Асадом президентской власти, несмотря на то, что он сыграл главную роль в этой кровавой бойне. But an arrangement to end the war would most likely keep Bashar al-Assad on as president, despite his central role in the bloodshed.
Близкие к следствию источники полагают, что Дэниел Моррисон причастен не только ко вчерашней бойне со стрельбой в популярном местном кафе, но и ко взрыву машины, сотрясшему центр города рано утром. Sources close to the investigation believe Daniel Morrison is linked to not only last night's shooting massacre at a popular local diner, but also the car explosion that rocked the downtown area earlier this morning.
Раскрытие правды о бойне евреев в Йедвабне, считают они, дает шанс очистить память людей от мыслей об оккупации, а также является прекрасным стимулом для борьбы с антисемитизмом в современной Польше. In bringing the truth to light about the massacre in Jedwabne, it sees a chance to cleanse Polish memory of occupation as well as a helpful stimulus in fighting against anti-Semitism in today's Poland.
Некоторые из виновных в бойне в Йедвабне общим числом в 22 человека были привлечены к суду в мае 1949 за содействие фашистским захватчикам в исполнении плана по истреблению еврейского народа. A group of perpetrators, 22 in all, were later put on trial in Poland in May of 1949, for assisting the Germans in their plan to exterminate the Jews.
Более того, к тому моменту еще не до конца зажили раны от событий 30-х годов, представлявших собой практически гражданскую войну: взаимные подозрения и воспоминания о междоусобной бойне свели на нет сотрудничество и доверие. Moreover, the scars of the 1930’s virtual civil war have still not healed: mutual suspicion and memories of internecine massacres vitiated cooperation and trust.
Сторонники правых сил и наиболее националистически настроенные граждане либо отрицали участие поляков в бойне в Йедвабне, либо пытались сократить масштабы этого участия, заявляя, что если кто из поляков там и был, то только бандиты и асоциальные элементы. Those on the political right and the nationalistically minded either denied Polish participation in the Jedwabne murders or tried to diminish it by arguing that only bandits or asocial elements took part.
Запад знал о преступлениях против человечества, а также террористических атаках, к которым режим Каддафи имел отношение на протяжении десятилетий, особенно о бойне в июне 1996 года в тюрьме Абу Селим, в которой были расстреляны более 1200 политических заключенных, после того как они восстали против условий содержания в тюрьме. The West has known about crimes against humanity and terrorist plots committed by Qaddafi’s regime for decades, most notably the June 1996 Abu Selim massacre, in which more than 1,200 political prisoners were gunned down after protesting against prison conditions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.