Exemplos de uso de "боковая линия" em russo

<>
Правая боковая линия, три, четыре. Right touchline, three, four.
Левая боковая линия, три, четыре. Left touchline, three, four.
Потрясающая игра у боковой линии, мяч уходит в угол. Great skill to the touchline so it's going for a corner.
На данный момент, я бы предпочел остаться на боковых линиях, пока общая картина неспокойна. For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.
Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек. On the sideline, red shirt, white visor.
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз. He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went.
Это дает мне основание для принятия решения в пользу боковых линий, до тех пор, пока не определится текущий тренд. This gives me a reason to take to the side lines as far as the overall trend is concerned.
Террелл, работаешь на боковой линии, я - в зоне защиты. T O, you work the sideline, I'll hit you in the end zone.
Я буду продолжать стоять на боковых линиях, так как прорыв ниже 1,0660 (S1) станет шагом, который подтвердит предстоящий более низкий минимум на 4-х часовом графике и, возможно, превратит краткосрочный прогноз в негативный. I will continue to stand on the side lines, since a break below 1.0660 (S1) is the move that would confirm a forthcoming lower low on the 4-hour chart and perhaps turn the short-term outlook negative.
Европейский союз должен выйти из боковых линий и перейти к действию как для обеспечения гарантий того, что переходное правительство проведет выборы и создаст жизнеспособное иракское государство, так и для сохранения своих собственных европейских интересов и ценностей в регионе. The European Union must get off the sidelines and act, both to assure that the transitional government holds elections and creates a viable Iraqi state, and to preserve Europe's own interests and values in the region.
боковая линия touch line
Ваше место № …, верхняя / нижняя / боковая полка. Проходите, пожалуйста. Your seat number is ..., upper / lower / side berth. Pass, please
Линия Токайдо заканчивается в Токио. The Tokaido line terminates at Tokyo.
Боковая сторона консоли Side of the console
Линия занята. The line is engaged.
При добавлении новых папок или закладок на различных устройствах боковая панель менеджера закладок обновляется соответствующим образом. The sidebar of the bookmark manager updates automatically when you add new folders or bookmarks on different devices.
Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей. The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
Восьмой шар, боковая луза. Eight ball, side pocket.
К сожалению, линия занята. I'm afraid the line is busy.
4-й шар, боковая луза. Four ball, side pocket.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.