Exemplos de uso de "большая удача" em russo

<>
Я думаю, это было большой удачей. Great luck that would've been, now that I think about it.
Большая удача, что продается дом в таком квартале. I have to say it's a real coup when a house on this block comes out for sale.
Хотя это большая удача для правительства и его секретных ведомств, что этот документ попал именно мне в руки. Although it is good fortune, for the Government and its secret committees, that it fell into my safe hands.
Проводить две стратегии было рискованно, но это могло дать результат, если бы им уделялось пристальное внимание, а Бушу сопутствовала большая удача. Pursuing two of them was very risky, but could potentially have succeeded with a lot of high level attention and a healthy serving of luck.
И она поняла, что это её большая удача родиться в стране, где мы принимаем благополучие, как само собой разумеющееся, где мы не только можем кормить, одевать и обеспечивать себя жильём, но и не забывать про диких птиц, чтобы они не голодали зимой. And she realized that she had the great fortune to be born in a country where we take security for granted, where we not only can feed, clothe and house ourselves, but also provide for wild birds so they don't go hungry in the winter.
Это большая удача. Great luck it is.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
Ему выпала удача найти работу. He had the fortune to find a job.
Я знаю, что здесь была большая церковь. I know that there was a big church here.
Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача? Does that mean Rob is getting lucky tonight?
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
вот это удача that's good luck
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. We have a big stove which keeps us very toasty.
Не всегда им сопутствует удача. Their luck doesn't always hold out.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Какая удача! What a good chance!
У тебя в носке большая дыра. You've got a big hole in your sock.
Большинство пилотов — если удача была на их стороне — не имели большого опыта выполнения аварийной посадки. Most pilots — if they’re lucky — don’t have much experience in crashing airplanes.
У него большая семья. He has a big family.
Мы должны быть терпеливыми, чтобы дождаться того момента, когда удача вновь повернется к нам лицом», — написал Томас Джефферсон в 1798 году. We must have patience till luck turns,” Thomas Jefferson wrote in 1798.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.