Exemplos de uso de "большого количества" em russo

<>
Идентификация большого количества входов в систему Identifying a High Number of Logons
Выброс большого количества токсичных газов и паров Large release of toxic gases and vapours
Возможно эта операцию потребует большого количества времени. This operation might take much time.
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов. The large presence of overseas investors is the cause here.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений. Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions.
Одновременная архивация большого количества элементов может замедлить работу компьютера. Archiving many items at the same time might slow down your computer's performance.
Загрузка больших файлов или большого количества файлов в библиотеку Upload large files or many files to a library
Вопрос большого количества структурных требований МВФ выглядит вполне оправданным. The question of whether the IMF imposes too many structural conditions is justified.
Технологический уровень страны зависит от большого количества общественных учреждений. An economy’s technological capacity depends on a wide range of social institutions.
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств. It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем. Many important structural problems have resulted from this trend.
Кроме того, страна недавно стала свидетелем большого количества экологических катастроф. Moreover, the country recently witnessed a spate of environmental accidents.
Дано распоряжение о проведении большого количества расследований недавних коррупционных скандалов. Many investigations have been ordered into the current corruption scandals.
Общие папки служат хранилищем общих данных для большого количества пользователей. Public folders are intended to serve as a repository for information shared among many users.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей. More frequent intense hurricanes will kill many more.
Меры предосторожности при добавлении большого количества разрывов страниц в длинный документ Adding many page breaks to a long document: Precautions
Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка; Without subsidies, it would not pay for Americans to produce much cotton;
Восстания могли быть остановлены, путем убийства большого количества людей с большой высоты. Rebellions could be stopped by killing enough people from a great height.
До сих пор им удаётся избегать камер видеонаблюдения и большого количества свидетелей. So far, they've avoided surveillance cameras and most eyewitnesses.
Частично успех страны в сокращении бедности отражает создание большого количества рабочих мест. Part of the country's success in reducing poverty reflects strong job creation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.