Exemplos de uso de "большое влияние" em russo

<>
Traduções: todos59 great influence5 outras traduções54
Это оказало на меня большое влияние. And this influenced me.
Мой отец имеет большое влияние в мэрии. My father has a lot of clout at city hall.
Моя поддержка окажет большое влияние на черную общину. My endorsement would go a long way in the black community.
Хорошо, потому что "Дом веселья" оказал большое влияние на Клейтона. Good, because "House of Mirth" Was a huge influence on clayton.
И, возможно, самое важное, они имеют большое влияние на другие компании. And maybe most important, they have a big effect on other companies.
Но в вопросах, касающихся Ближнего Востока, Америка всегда имеет большое влияние. But where the Middle East is concerned America always has real clout.
Более того, практикуемое психиатрами лечение психического расстройства оказывает большое влияние на определение болезни. Moreover, how psychiatrists treat mental illness profoundly influences how it is defined.
То как складываются отношения между этими структурами, окажет большое влияние на дальнейшее развитие Азии. How relationships among these stakeholders function will powerfully influence Asia's future development.
Технология цифровой картографии самое большое влияние оказывает на наиболее недоступные и неразвитые регионы мира. Digital mapping technology is having the most profound impact on the world’s most remote and undeveloped regions.
Превратности и причуды делового цикла оказывают большое влияние и на колебания объемов продаж по годам. The vagaries of the business cycle will also have a major influence on year-to-year comparisons.
В докладе делается вывод, что «американские военные приобрели очень большое влияние на внешнюю политику США в Центральной Азии». The report concludes that “the US military has acquired an oversized impact on US foreign policy in Central Asia.”
Даже вакцины, которые уже доступны не используются достаточно широко, чтобы иметь большое влияние на использование антибиотиков и устойчивость. Even vaccines that are already available are not being used widely enough to have a large impact on antibiotic use and resistance.
Теория Черного лебедя является тем событием, который крайне редко и невозможно предсказать, но имеет большое влияние на мир. A black swan event is one that is extremely rare and impossible to predict but has a major impact on the world.
Но это были незаметные инвестиции государства в институциональную инфраструктуру страны, которые имели большое влияние на рост ВВП Китая. But it was the state’s less visible investment in the country’s institutional infrastructure that had the biggest impact on China’s GDP growth.
Главная ответственность за изменение нынешней мировой системы по-прежнему лежит на тех, кто оказывает на нее самое большое влияние. Primary responsibility for changing the current world system remained with those with the greatest influence on it.
Но кое-что, не проявляющееся ни в одном из экономических индикаторов, может оказывать на многие из них большое влияние: But something that shows up in none of the economic indicators may be driving many of them:
На финансовую помощь, которую выделяют Соединенные Штаты, оказала слишком большое влияние политика Среднего Востока, а до этого - Холодная Война. Aid given by the US has been overly influenced by Middle East politics and, previously, by the Cold War.
На сегодняшний день на долю США, Европы и Японии приходится львиная доля капитала, а, следовательно, они имеют несоразмерно большое влияние. Right now, the US, Europe, and Japan put up the lion's share of the capital, so they have disproportionate power.
Рынки, как правило, игнорируют риски событий, вероятность которых трудно оценить, но которые оказывают большое влияние на доверие, когда они происходят. Markets tend to disregard the risks of events whose probability is hard to assess but that have a major impact on confidence when they do occur.
Этому помог расцвет глобальной технологии, так как Индия создала свою собственную "новую экономику", которая оказала большое влияние на структуру индийского экспорта. The global technology boom helped here, as India created its own ``new economy" that had a big impact on the structure of India's exports.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.