Exemplos de uso de "большой разброс" em russo
Более того, за усредненными данными скрывается большой разброс: в одних странах бедные могут выиграть от роста экономики, в других же они могут оказаться слишком обездоленными для того, чтобы воспользоваться его плодами.
Moreover, average findings conceal large differences: in some countries the poor can benefit from economic growth, in others they may be too deprived to take advantage of it.
Однако этот средний показатель выводился на основе крайних показателей, между которыми отмечался большой разброс, поскольку последствия сокращения масштабов нищеты более всего проявлялись в городах, а не в сельских районах, и в странах, имеющих показатели нищеты меньше регионального среднего показателя (18 процентов), а не в тех, где показатели нищеты были выше.
There was a wide dispersion around this mean, however, since the effects of poverty reduction were more strongly felt in urban areas than in rural ones and in countries with poverty levels below the regional average (18 per cent) than in those with higher rates of poverty.
Допуская разброс в 20-30 пипсов, все линии встретились на графике почти в одном месте.
However within a matter of 20-30-pips, every line met at nearly the same spot on the chart.
Под различиями, или вариациями, я имею в виду не общее изменение цен всего рынка, а разброс, дисперсию ценовых изменений акций одной отдельно взятой компании в сравнении с другой.
By variation, I am not referring to changes in prices for the market as a whole, but rather the dispersion of relative price changes of one stock against another.
Сразу же станет очевидным широкий разброс значений этого показателя у разных компаний даже в одной отрасли.
The wide variation between different companies, even those in the same industry, will immediately become apparent.
Разброс велик – с интерквартильной широтой 2.23 к 13.89 для всех HFT-трейдеров.
The distribution is wide, with an inter-quartile range of 2.23 to 13.89 for all HFTs.
Тут разброс данных - больше, и я бы поостерегся говорить, что низкая рождаемость способствует росту числа заявок, но идея о том, что более плодовитые и предусмотрительные общества более динамичны все равно не подтверждается.
There’s obviously a fair bit of diversity in the outcomes, and I would be extremely wary of saying that low fertility causes a larger number of trademark applications, but it certainly doesn’t appear to be the case that more fecund forward-looking societies are more dynamic.
Однако существующий в настоящее время разброс между доходностью немецкого государственного долга и долгом итальянского и испанского правительства значительно превышает уровень, необходимый для того, чтобы обеспечить правильность дифференцированного подхода инвесторов.
But the current spread between the yield on German sovereign debt and that of the Italian and Spanish governments far exceeds what is required to ensure that investors differentiate appropriately.
Хотя некоторый разброс взглядов в отношении рынков и предпринимательства действительно имел место, наибольшие различия были обусловлены не взглядами людей, а существующей ситуацией: в некоторых странах люди в меньшей степени были настроены на успех и полагали, что законодательные акты правительства воспрепятствуют их деятельности.
While some variation in attitudes towards markets and enterprise did exist, the biggest differences were situational, rather than attitudinal: people in some countries had lower expectations of success and thought that government regulations would stymie their activities.
Имитационное моделирование Боттке и его коллег указывает на то, что миграция планет могла вызвать разброс астероидов и комет, и, как следствие, нечто очень похожее на позднюю тяжелую бомбардировку.
Simulations by Bottke and others indicate that the planets’ migrations would have sent asteroids and comets scattering, initiating something very much like the late heavy bombardment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie