Exemplos de uso de "болью" em russo

<>
Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией. Chewing becomes pain, swallowing agony.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью. The sad story made my heart ache.
В этой связи я хотел бы с болью и горечью напомнить об уничтожении штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Ираке более года назад в ходе жестокого и варварского террористического нападения, которое привело к гибели блестящего международного деятеля г-на Сержиу Виейры ди Мелу и других сотрудников Организации Объединенных Наций на территории международного компаунда. On this occasion, I wish to recall with deep anguish and sorrow the destruction of the United Nations headquarters in Baghdad just over a year ago in a brutal and barbaric terrorist attack that claimed the lives of Mr. Sergio Vieira de Mello, a brilliant international figure, and of other United Nations staff members in the international compound.
С болью в сердце зачитываю список. With pain in my heart read out the list.
Здесь женщина с острой болью в животе. Woman here is suffering acute abdominal pain.
Я встал сегодня с болью в шее. I got up today with a pain in my neck.
С периодической болью в суставах и лихорадкой. Associated with occasional joint pains and fevers.
все это делалось, чтобы помочь справиться с болью. it was for pain management - you're shit scared;
Внизу тупой болью саднили несколько швов, очевидно, дом. There was a numb pain below, some stitches obviously sewn by a medical droid.
"Огонь пронзает мое тело болью моей любви к тебе. "Fire runs through my body with the pain of loving you.
Мистер Спейдер, проснулся с кашлем и болью в груди. Mr Spader woke up with chest pains, coughing.
С болью в сердце, но я сделаю это для тебя. I'll work through the pain and do it for you.
Когда я нашел тебя, ты был терзаем болью и самоистязанием. When I found you, you were filled with pain and self-hatred.
Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью. When they control their brain, they can control their pain.
Ты знаешь, что это грех, быть вампиром и питаться чужой болью? You know it's a sin to be a ghoul and feed on everyone's pain?
Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью. It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain.
Жизнь, некогда полная счастья и радости, внезапно заполнилась болью и горем. Once a life of happiness and joy and suddenly, pain and sorrow.
Я никогда не видел Бога у постели больного с мучительной болью. I have never seen God at the bedside of someone in agonising pain.
Нет, я говорю это с тупой пульсирующей болью в моей заднице. No, I say it with a dull, throbbing pain in my ass.
Это безумие, но это то, что происходит в случае с хронической болью. That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.