Exemplos de uso de "бомбил" em russo
Однако президент, который бомбил его собственных граждан не может являться частью более долгосрочного мирного урегулирования.
But a president who has barrel bombed his own citizens cannot conceivably be part of a longer-term peaceful settlement.
В это время Слободан Милошевич бомбил Дубровник, жемчужину средневековья на побережье Адриатики, убивая, в основном, католиков.
At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics.
Асад почти никогда не бомбил ИГИЛ, предпочитая нападать на более умеренные организации, а теперь и русские начали делать то же самое.
Assad has scarcely ever bombed ISIS, preferring to target the more moderate groups, and now the Russians have started by doing the same.
Иран (1980), Израиль (1981) и Соединенные Штаты (1991, 2003) атаковали Ирак, в то время как Ирак бомбил Иран (1984-87) и Израиль (1991).
Iraq was struck by Iran (1980), Israel (1981), and the United States (1991, 2003), while Iraq bombed Iran (1984-87) and Israel (1991).
Начиная со Второй мировой войны, удары с целью пресечь ядерную деятельность наносились исключительно на Ближнем Востоке: Иран (1980), Израиль (1981) и Соединенные Штаты (1991, 2003) атаковали Ирак, в то время как Ирак бомбил Иран (1984-87) и Израиль (1991).
Since World War II, strikes to halt nuclear activities have taken place exclusively in the Middle East: Iraq was struck by Iran (1980), Israel (1981), and the United States (1991, 2003), while Iraq bombed Iran (1984-87) and Israel (1991).
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
But let us suppose that the British bombed Buenos Aires.
Вы бы позволили Моррису бомбить город, чтобы сорвать забастовку?
You'd let Morris bomb the city to break a strike?
Имеется ввиду, что мы собираемся бомбить их тюремные камеры?
Meaning what, we're gonna bomb their prison cells?
5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре.
On April 5, 2003, a civilian neighborhood in Basra was bombed.
США угрожают бомбить Иран, оказывают поддержку военной диктатуре в Пакистане.
It threatens to bomb Iran. It supports the military dictatorship in Pakistan.
Это 1988 год. Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
This is 1988 - we actually bombed two Iranian oil platforms that year.
Даже когда японцы бомбили Перл Харбор, они хотя бы вели ответный огонь.
Even when the Japanese bombed Pearl Harbor, at least they shot back.
Вашу деревню будут бомбить снова, если вы окажете какую-либо поддержку вьетконговцам».
Your village will be bombed again if you harbor the Vietcong in any way.”
Вне протокола - Фабрику бомбили, чтобы в руки террористов не попали важные государственные секреты.
Off the record - The Factory was bombed to prevent those terrorists from getting their hands on vital national secrets.
Кто-то когда-то справедливо сказал, что легко бомбить, но намного тяжелее строить;
Someone once rightly said that it is easy to bomb, but much harder to build;
И ни одна страна не станет бомбить страну НАТО в наказание за нарушение международного закона.
And no country is likely to bomb a NATO country to redress NATO violations of international law in the Balkans.
В Ливии было относительно легко бомбить войска Муаммара Каддафи, потому что они наступали на открытой местности.
In Libya, it was relatively easy to bomb Muammar el-Qaddafi’s armies as they advanced through open spaces.
«Невозможность соответствовать системе заставляет людей атаковать систему, – говорил он. – Всегда очень неразумно бомбить народы ради свободы».
“The failure to fit the system makes people attack that system,” he said, “so it is never wise to bomb nations to freedom.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie