Exemples d'utilisation de "борьбе с вредителями" en russe

<>
Аналогично комплексной борьбе с вредителями (КБВ) в сельском хозяйстве КБПБ обеспечит также сведение к минимуму выработки резистентности переносчиков болезней к инсектицидам. Similar to Integrated Pest Management (IPM) in agriculture, IVM will also minimize the development of insecticide resistance in disease vectors.
Служба по борьбе с вредителями, ожидайте. Pest Control Services, hold please.
Стороны придают приоритетное значение совершенствованию водохозяйственной деятельности, уменьшению объема отходов, надлежащему управлению сельским хозяйством, использованию органических удобрений, комплексной борьбе с вредителями и освоению водосборов. The Parties give high priority to the improvement of water management, reducing waste, proper agricultural management, use of organic fertilizers, integrated pest management and watershed development.
Или он был тихим специалистом по борьбе с вредителями и мы просто тратим наше время. Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time.
Проводившаяся работа в основном была связана с применением радиационного облучения и изотопов в борьбе с вредителями, причем особое внимание уделялось истреблению мухи цеце; повышению урожайности культур и увеличению производительности животноводства методами искусственного осеменения и путем использования пищевых добавок. The activities mainly concern the application of radiation and isotopes in pest control, with special emphasis on tsetse fly eradication, crop improvement, and improving livestock productivity through artificial insemination and feed supplementation.
Департамент будет также, в частности, определять и проводить в жизнь земельную политику, управлять работой ветеринарных служб и служб контроля качества, проводить мероприятия по борьбе с вредителями и управлять работой лесохозяйственных служб, а также разработает политику рационального использования водных ресурсов. The Department will, inter alia, also define and administer a land policy, administer veterinary services, quality control services, pest control activities and forestry services, and will define a water resources management policy.
Апробированные альтернативы включали сочетание таких методов, как соляризация, пастеризация паром, модификация субстрата, применение альтернативных агрохимикатов в низких дозах и комплексные меры борьбы с вредителями. Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management.
Из ныне разработанных методик биологической дезинсекции чаще всего упоминается использование Bacillus thuringiensis для борьбы с вредителями растений. The most commonly cited biological pest control system currently developed is the use of Bacillus thuringiensis to control plant pests.
Апробированные альтернативы включали сочетание таких методов, как соляризация, пастеризация паром, модификация субстратом, применение альтернативных агрохимикатов в низких дозах и комплексные меры борьбы с вредителями. Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management.
Между прочим, биологическая борьба с вредителями, или же те самые полезные насекомые, о которых мы говорим, существуют тысячи и тысячи лет, очень, очень долго. And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time.
Фермеры нуждаются в поддержке их усилий по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему посредством устойчивой фермерской управленческой практики, чередования культур и комплексной борьбы с вредителями. Farmers need support in their efforts to mitigate and adapt to the effects of climate change through sustainable farm management practices, such as conservation agriculture, crop rotation and integrated pest management.
А далее, в области защиты растений, я оказался в дисциплине биологической борьбы с вредителями, которую мы определяем как использование живых организмов для уменьшения популяций вредителей растений. And then within plant protection, I came into the discipline of biological pest control which we actually define as the use of living organisms to reduce populations of noxious plant pests.
Они уделяют самое приоритетное внимание и таким аспектам, как совершенствование водохозяйственной деятельности, уменьшение объема отходов, надлежащее управление сельским хозяйством, использование органических удобрений, комплексная борьба с вредителями и освоение водосборов. Improving water management, reducing waste, proper agricultural management, use of organic fertilizer, integrated pest management and watershed development are also given high priority by these Parties.
При этом намного ниже процент женщин, занятых механизированным трудом с использованием сельскохозяйственной техники, например механизированная уборка урожая, орошение, удобрение почв, борьба с вредителями, которые требуют значительной физической силы. Considerably lower proportions of women were involved, however, in mechanized activities requiring the use of agricultural machinery, such as mechanical harvesting, irrigation, fertilizing and pest control, all of which demand a considerable amount of physical strength.
К ним относятся, например, различные почво- и водоохранные меры, эффективные приемы орошения и сбора и хранения поверхностного стока, комплексное водо- и землепользование, методы сокращения послеуборочных потерь и комплексной борьбы с вредителями и навыки использования рыночных возможностей. These include, for example, measures for soil and water conservation, efficient irrigation and water harvesting and storage, integrated water and land resources management, decreasing post-harvest losses, integrated pest management, and benefiting from market opportunities.
Кроме того, в предлагаемом бюджете предусмотрены ассигнования на заключение контрактов на обслуживание лагерей, включая уборку территории, борьбу с вредителями, удаление отходов, благоустройство прилегающей территории, прачечные услуги, противопожарную охрану и пожаротушение. Furthermore, the proposed budget includes provisions for contractual arrangements for camp maintenance services, including cleaning, pest control, waste disposal, ground maintenance, laundry, fire-protection and firefighting services.
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) оказывает нескольким африканским странам техническую помощь в применении методов стерилизации насекомых в контексте общерегиональной комплексной кампании борьбы с вредителями в поддержку создания зон, свободных от мухи цеце, в отдельных районах африканских государств-членов. The International Atomic Energy Agency (IAEA) provides technical support to several African countries on the use of the sterile insect technique in the context of area-wide integrated pest management in support of creating tsetse-free zones in selected areas in African member States.
Состав почвы, активность вредителей и засоренность посевов со временем можно изменить с помощью агротехники, поскольку эти параметры зависят от приемов культивации и аэрации, методов борьбы с вредителями, систем земледелия и т.д. Soil composition, pest pressure and weed propensity can be changed over time through management programmes, as they depend on tillage, aeration, pest control, crop systems, etc.
Участники Совещания рекомендовали создать на национальном и региональном уровнях надлежащие механизмы укрепления местного потенциала по совершенствованию управления ресурсами водосборных бассейнов и методов ведения сельского хозяйства, включая использование удобрений и борьбу с вредителями сельского хозяйства, подходящих для конкретных условий малых островных развивающихся государств. The meeting recommended that appropriate mechanisms be established at the national and regional levels to strengthen local capacities for improving watershed management and agricultural practices, including fertilizer application and pest management appropriate to SIDS circumstances.
Упомянутые проекты будут осуществляться в таких областях, как водоснабжение и канализация, ремонт и обслуживание объектов инфраструктуры (дороги, мосты), ремонт и восстановление школ, объектов общинной инфраструктуры, полицейских участков и медицинских пунктов, предотвращение пожаров и борьба с вредителями в городах. The projects will cover, inter alia, areas such as water and sanitation projects, repair and maintenance of infrastructure (roads, bridges), repair and renovation of schools, community infrastructure, police stations and medical facilities, fire prevention and pest control in urban centres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !