Exemplos de uso de "борюсь" em russo
Traduções:
todos1246
fight681
struggle230
combat168
battle39
work33
grapple24
wrestle19
strive18
contend15
scramble5
contest4
push4
come to grips1
strike for1
do battle with1
outras traduções3
"Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
"In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink.
Я борюсь с проблемой, в которой нужно учесть множество факторов, и поэтому я ещё не пришёл к решению.
I am wrestling with a problem, and there are many factors to take into consideration, and I have not yet come up with a solution.
У меня было больше друзей, истекших кровью на моих руках в этой чертовой песочнице, чем я могу сосчитать, но я, по крайней мере, знаю, за что борюсь - за настоящую свободу.
I've had more friends bleed out in my arms in the middle of a damn sandbox than I can count, but at least I know what I'm fighting for - real freedom.
Как сказал Святой Августин: «Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
As St. Augustine put it: “In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink.
Я хорошо это знаю, потому что, хотя я и путешествую по всему миру, слушаю эти истории и записываю их, я борюсь.
This I know intimately, because even as I travel throughout the world to listen to these stories and record them, I struggle.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
Перевернув камень, мы видим паука-краба, борющегося с жуком.
Turning rocks over revealed this crab spider grappling with a beetle.
Конечно, правительство, как и частный сектор, должно бороться за производительность.
Of course, government, like the private sector, must strive for efficiency.
Руководители неизбежно должны бороться в условиях достижения трудных компромиссов.
Leaders must inevitably contend with difficult tradeoffs.
Уголь дешевый и имеется в большом количестве в Китае, что очень важно, поскольку страна борется за энергоресурсы, чтобы поддерживать в рабочем состоянии свои многочисленные энергоемкие предприятия.
Coal is cheap and widely available in China, which is important as the country scrambles for energy resources to keep its many energy-intensive industries running.
На протяжении более чем семи лет концерн борется против китайского плагиатора.
For more than seven years, the group has been contesting against a Chinese plagiarist.
В этом есть печальный признак какой-то обреченности и смирения, однако некоторые россияне продолжают бороться за права человека и за немедленные политические перемены.
There's a certain sad Russian resignation in this; yet some Russians keeping pushing for human rights and political change now.
Подобное прогнозирование также требует понимания того, как развитые страны борются с данным смещением, и того, как в результате этого изменится международная валютная система.
Such forecasting also requires an understanding of how advanced economies are coming to grips with that shift, and how the international monetary system will adjust as a result.
Уже через год польские рабочие боролись за право создавать независимые профсоюзы, организовав для достижения своих целей двухнедельные сидячие забастовки на принадлежащих государству фабриках.
Within a year, Polish workers were striking for the right to establish independent trade unions, staging two weeks of sit-ins at state-owned factories to achieve their goal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie