Exemplos de uso de "бросила" em russo

<>
Она бросила на него подозрительный взгляд. She threw a suspicious glance at him.
Для заметки, ты не бросила колледж. For the record, you didn't leave college.
Ты просто бросила меня возле дороги. You just abandoned me at the side of the road.
Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила. My sister was on a diet for a week, but gave up.
Я бы хотел, чтобы она бросила курить. I wish she would stop smoking.
Ну учитывая что ты позорным образом, использовали меня а затем бросила меня, Я бы сказал, я бы сказал, да, благодарна будет приемлемый ответом. Well considering the ignominious way you used me and then tossed me away, I'd say I'd say yeah, grateful would be an acceptable response.
Она бросила светошумовую гранату в машину. She threw a flash-bang grenade into a car.
Она бросила моего отца в 1985 году. See, she left my pops' round 1985.
Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы. But the CCP long ago abandoned the workers.
Бросила должность преподавателя, переехала из своей квартиры на верхнем Вест Сайде в этот клоповник. She gave up her teaching position, she moved out of her apartment on the Upper West Side into that flophouse.
У меня толстая жопа потому что я 18 месяцев как курить бросила. I've got a fat ass because I stopped smoking 18 months ago.
Она бросила дымовушку мне в комнату. She threw a stink bomb in my room.
Она бросила тебя потому что ты нытик. She left you because you're a crying man.
Она угнала машину, бросила ее в 10 кварталах оттуда. Agent Keen stole a car, abandoned it 10 blocks from the scene.
Они влюбились друг в друга и скоро поженились, а моя мать бросила фортепиано, чтобы полностью посвятить себя нам, своим дочерям. They fell in love, soon got married and my mother gave up the piano to devote herself completely to us, her daughters.
Супница, которую она бросила мне в голову. That's the soup tureen she threw at my head.
Я бросила его, это ничтожество интересовали только деньги. I left him, a jerk obsessed with money.
Ты бросила своего мужа, нарушив людские и божьи законы. You abandoned your husband, broke man's law and God's.
Я бросила свой математический кружок и посвятила все свое лето ей и ребенку, а теперь похоже на то, что она даже не хочет видеть меня рядом. I quit my coding class and I gave up my whole summer for her and the baby, and now it's like she doesn't even want me around.
Огромная, которую она бросила мне в голову? A soup tureen, that big, what if she threw it at my head?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.