Exemplos de uso de "брошенный руль" em russo

<>
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения. Don't drive under the influence of alcohol.
Учитывая брошенный ей вызов и имеющиеся у нее огромные экономические возможности в «чистой» энергетике, Америка должна заняться тем, что у нее лучше всего получается – инновациями. Given that challenge, and given the enormous economic opportunities in clean energy, it’s time for America to do what we do best: innovate.
В конце XII века корабельные плотники изобрели руль, устанавливаемый на корме с помощью петельного механизма, который позволял строить гораздо более крупные корабли и управлять ими более эффективно. In the later Twelth Century Medieval shipwrights invented the stern-mounted “pintle and gudgeon” rudder which allowed far larger ships to be developed and steered more effectively.
Абрамович, брошенный Березовским на передний фланг, уничтожает его конкурентов. Abramovich, brought to the fore by Berezovsky, is eliminating his competitors.
Руль готов к игре. The wheel is ready to play.
Вызов, брошенный науке, состоит в том, чтобы выяснить, что делать, для кого и как. The challenge for science is to find out what to do, for whom, and how.
Мой джойстик Flight Stick, гоночный руль, аркадный геймпад или игровой аксессуар не работает. My flight stick/racing wheel/arcade controller/gaming accessory doesn’t work
Это понятие - которое сводится к гражданству - подчеркивает основной вызов, брошенный в настоящее время как иракским, так и европейским проектами. This notion-which boils down to citizenship -underscores the central challenge now posed by both the Iraqi and European projects.
Если четыре индикатора вокруг кнопки «Guide» мигают поочередно, то руль не подключен к консоли. When four lights around the Guide button flash followed by alternating flashing, this means the wheel is not connected to the console.
Они по ошибке видят в Конституции Европы еще один вызов, брошенный им в тот момент, когда они нуждаются в заботе и защите. They mistakenly see the European Constitution as one more challenge, at a time when they want to be nursed and protected.
Как только руль подключен к консоли, один сегмент кольца индикаторов в центре руля загорится (это может занять до 10 секунд). Once the wheel is connected to your console, one segment on the wheel’s center ring of light is illuminated (this can take up to 10 seconds).
Вызов, брошенный служащим, работодателям, правительствам и сообществам, состоит в том, чтобы превратить то, что мы теперь знаем, в скоординированные и жизнеспособные программы. The challenge to workers, employers, governments, and communities is to translate what we now know into coordinated and sustainable programs.
Чтобы запустить гоночный руль: To start your speed wheel:
Ах вы, бедный маленький брошенный ангелочек. You poor little angel waif.
Если вы подключаете руль к консоли впервые, обратитесь в расположенный выше раздел Установка за дополнительной информацией. If this is your first time connecting the wheel to your console, refer to the Setup information above.
Во всем виноват заблудший сын, брошенный на произвол судьбы в бушующее море непристойности. The burden lies with errant son, cast adrift upon churning sea of impropriety.
Поскольку руль не имеет торцевых кнопок, некоторые функции в играх, использующих торцевые кнопки, могут быть ограничены. Because the wheel does not have shoulder buttons, some functionality may be limited in some game titles that use shoulder buttons.
Сегодня мы чествуем Святого Валентина, человека, публично казненного за брошенный власти абсурдный призыв дарить конфетки и шоколадки объектам нашей привязанности, чтобы сделать их толстыми и менее привлекательными. Today is the day we honor Saint Valentine, a man publicly beheaded for defying his government, by exchanging candies and chocolates to nonsensically render the objects of our affection more fat and less attractive.
Переверните гоночный руль. Turn the speed wheel upside down.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.