Exemplos de uso de "будка шлагбаумного сторожа" em russo
Здесь важная роль принадлежит средствам информации, политической элите и системе образования, которые все вместе должны выполнять работу сторожа.
There is an important role here for the media, the political elite, and the educational system, which must all act as watchdogs.
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил.
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed.
Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем "государство ночного сторожа".
Adam Smith's idealized market society required little more than a "night-watchman state."
Полицейская телефонная будка из Лондона, из Англии.
It's a police telephone box from London, England.
И все-таки Сивилла предсказывала, что будка появится во времена ненастий, огня и предательства.
And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal.
Я знаю сторожа, который работает в котельной казино.
I know a janitor who runs the boiler room of the casino.
Он рассказал, что совмещает функции сторожа, медбрата, кладовщика и стекольщика.
He told me on the spot that he was the school watchman, as well as its nurse, storekeeper and glazier.
общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность.
that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
Вышеупомянутая пограничная будка была установлена на пограничном переезде в Догаруне в пределах иранской территории, с тем чтобы контролировать движение граждан обеих стран.
The referred-to border kiosk had been installed at the Dogharoon border crossing point, inside Iranian territory, to check the movement of the nationals of the two countries.
Он мстит мне за то, что я не убил сторожа.
He's getting back at me for not killing that security guard.
Томми и Карбон снимут сторожа и заставят его впустить нас через главный вход.
Tommy and Carbone would grab the guard and make him get us in the front door.
Но что-то тут не сходится, затворники никогда сторожа не нанимают.
Being a hermit and employing a caretaker doesn't add up.
Заявительница представила свидетельские показания своей дочери, своего главного бухгалтера и сторожа, которые подтверждают факт разграбления ее дома.
The claimant provided witness statements from her daughter, her chief accountant and the watchman corroborating the looting of her house.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie