Exemples d'utilisation de "будто" en russe

<>
Он будто провалился сквозь землю. It's as if the earth had swallowed him.
Он ведёт себя будто сумасшедший. He behaves as if he were insane.
Как будто он загипнотизировал весь мир. It's as if he's mesmerised the entire world.
Как будто тебя повысили в должности. Almost as if you've had a promotion.
Как будто, он подслушивал наш разговор. It's almost as if he was listening in to our conversation.
Он говорит так, будто всё знает. He talks as if he knows everything.
Как будто вы нажимаете клавишу пробела. As if you're hitting the space bar on a keyboard.
Она выглядела так, будто была больна. She looked as if she had been ill.
- смеётся он вначале, будто такое невозможно. he laughs at first, as if that were impossible.
Будто постную еду только что изобрели. It's as if the Lenten fast had only just been invented.
Будто бы я мог жениться на фигуристке. As if I would marry an ice skater.
Выглядит, будто бы БРИКС наконец-то повзрослел. It looked as if the BRICS had finally come of age.
как будто я их просила передать соль. as if I had asked them to pass the salt.
Ты так говоришь, как будто всё знаешь. You talk as if you knew everything.
Будто он был у меня в голове. As if he were side my head.
Он так говорит, как будто всё знает. He talks as if he knew everything.
Сейчас я будто сделал свой первый тачдаун. I feel as if I just made my first touchdown.
Будто солнце встаёт только ради определённых людей. As if the sun is particular about whom it appears.
Она говорила так, будто она моя мама. She talked as if she were my mother.
Пасмурные плывут как будто они на ветру. The cloudy ones float along as if they're on a breeze.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !