Exemplos de uso de "бутикам" em russo

<>
Traduções: todos10 boutique9 outras traduções1
А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки. But seriously, we also have this phenomenon on Madison Avenue and in other places, where people are actually walking out of luxury boutiques with ordinary, sort of generic paper bags to hide the brand purchases.
Ну, конечно! В то время как ежегодно десятки миллионов детей умирают вследствие вполне устранимых причин, связанных с бедностью, а парниковые газы создают угрозу появления сотен миллионов беженцев из-за изменения климата, нам надо ходить по парижским бутикам и чувствовать одежду. Ah yes, in a world in which ten million children die every year from avoidable, poverty-related causes, and greenhouse-gas emissions threaten to create hundreds of millions of climate refugees, we should be visiting Paris boutiques and feeling the clothes.
Но этот бутик - только по предварительной записи. But this boutique is by appointment only.
И, однажды, я была Энни, владелицей бутика на Калвер-Сити. Oh, once I was Annie, who owned a boutique in Culver City.
Затем сожги свои гольфы, и сходи в бутик к Мэнди, скажешь, что ты от Вивиан. Now, burn those knee socks, tell Mandi at The Boutique that Vivian sent you.
Я говорю о тематических ресторанах и создающей впечатления рознице, отелях - бутиках и Лас Вегасе - мировой столице впечатлений. I talk about theme restaurants, and experiential retail, and boutique hotels, and Las Vegas - the experience capital of the world.
Слушай, я понимаю, что еще рано, но я была в маленьком бутике на Малберри-стрит и, увидев этот шарфик, подумала о тебе. Uh, look, I know it's early, but I was at this little boutique on Mulberry street and I saw this scarf and I thought of you.
Дизайнер Натали Рикиль планирует в марте организовать показ своей новой коллекции «Соня Рикиль» не как обычно в огромном арендуемом павильоне, а в небольшом пространстве своего собственного бутика. The designer Nathalie Rykiel is reportedly planning to show the new Sonia Rykiel collection in March not in the usual vast rented area, but in the smaller space of her own boutique.
Пока она была в душе, таксист ждал возле бутика пока женщина забирала сверток, который не был еще упакован потому что девушка, которая должна была его упаковать, прошлым вечером поссорилась со своим парнем и забыла упаковать сверток. While Daisy was showering, taxi was waiting outside a Boutique for the woman to pick up a package which hadn't been wrapped yet because the girl who was supposed to wrap it had broken up with her boyfriend the night before, and forgot.
В смысле - он же немало костей переломал, чтобы стать полковником КГБ, а теперь хочет это все бросить, потому что мечтает ходить по лондонским бутикам? I mean, he's broken enough legs to make colonel in the KGB, but he's going to turn his back on the whole lot because he fancies a trip to Harrods?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.