Exemplos de uso de "быстрое погружение" em russo
Поскольку новая политика Обамы предполагает, что лучший способ разрешить проблему Исламского терроризма и остановить погружение региона в неуправляемое распространение ядерного оружия заключается в том, чтобы заставить Израиль прекратить строительство новых поселений, уйти из оккупированных территорий, чтобы позволить образование палестинского государства, столицей которого будет Восточный Иерусалим, и заключить мир с Сирией, вернув ей Голанские высоты.
For Obama's emerging policy assumes that the best way to address the challenge of Islamic terrorism and stop the region's decline into uncontrolled nuclear proliferation is to force Israel to stop building new settlements, withdraw from the occupied territories in order to allow the creation of a Palestinian state with East Jerusalem as its capital, and make peace with Syria by giving back the Golan Heights.
Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
We can assure you of our immediate attention.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
Falling asleep is also a gradual transition.
это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию.
it was, rather, a daily immersion in lies, spiritual depravity, and material corruption.
Однако, учитывая как мало времени остается до запланированных выборов, такое объявление необходимо сделать уже скоро, чтобы справедливые результаты и процесс восстановления могли остановить погружение страны в хаос.
Yet, given the brief period that remains until the scheduled election, an announcement is required soon if a fair result is to be achieved and a recovery process launched to halt the country's slide into chaos.
Благодарим Вас за быстрое выполнение нашего заказа.
Thank you for the prompt and correct action taken in carrying out our order.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
О, я продолжу погружение в глубины разных сайтов, вдруг что-нибудь выпрыгнет оттуда и укусит меня.
Ok, I'm going to continue spelunking through the various online sites, see if anything jumps up and bites me.
Однако и Пеннинг, и Морган признают, что, при том, что семь человек умирает каждый день, быстрое действие было необходимо.
But both Penning and Morgan admit that, with seven victims dying each day, quick action was needed.
В мифах, где говорится о рождении героя, погружение в воду и спасение из воды соответствуют представлениям о рождении, которые проявляются в снах.
In myths recounting the birth of the hero, being submerged in water is similar to representations of birth manifest in dreams.
Но охватить профсоюзом быстрое питание сложно и по объективным причинам.
But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union.
Более быстрое прогрессирование может служить основанием для анализов у эндокринолога, чтобы исключить серьезные проблемы, такие как опухоли или кисты.
A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts.
Часть этих денег двинулась в ETF-ы, где доминируют индексы, вызывая довольно быстрое исчезновение эффективности с рынка.
A part of this money is moving to ETFs dominated by indexes causing the efficiency of the market to disappear fairly fast.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie