Exemplos de uso de "бычьими" em russo
Как и большинство других фигур, флаги бывают бычьими и медвежьими.
As with most patterns, there is a bullish and bearish version of the Flag.
Вот почему эти спрэды называют бычьими пут-спрэдами - они выигрывают от бычьих движений.
This is why they call these spreads bull put spreads - they benefit most from bullish moves.
Эта модель свечи вместе с бычьими расхождениями обоих индикаторов (RSI и MACD) сигнализировали, что пара могла сформировать среднесрочное дно.
This candlestick pattern, in concert with the bullish divergences in both the RSI and MACD indicators, signaled that the pair may have formed a medium-term bottom.
За предыдущими вековыми бычьими рынками стояли какие-то технологические инновации, создающие массовую продуктивность и полностью новые отрасли деятельности.
Behind previous secular bull markets was some sort of new technological innovation that created massive productivity and entire new job markets.
Эти уровни, плюс горизонтальные уровни сопротивления на отметках 9800 и 9800 будут бычьими целями, на которые необходимо обратить максимум внимания.
These, along with horizontal resistance levels at 9800 and 9800, will be some of the bullish targets that need to be watched closely.
Далее нее следующими бычьими целями будут 127.2% и 161.8% расширения Фибоначчи последнего снижения на уровне 2125 и 2165 соответственно.
Beyond this, the next bullish targets would be the 127.2 and 161.8 per cent Fibonacci extension levels of the last downswing, at 2125 and 2165 respectively.
Начало года, как правило, неблагоприятно для японской иены (характеризуется бычьими движениями по паре USDJPY). В первые три месяца года иена обычно падает против доллара.
The early part of the year tends to be bearish for the Japanese Yen (bullish USDJPY), as gains have occurred in each of the first three months on average over the past 20 years.
Ложный прорыв в сочетании с соответствующими бычьими расхождениями индикаторов MACD и RSI, привел к резкому росту до уровня 1.0700 за прошедшие несколько недель.
The false breakdown, combined with corresponding bullish divergences in both the MACD and RSI indicators, has led to a sharp rally to 1.0700 over the last few weeks.
Когда это произойдет, многие участники рынка воспримут эти изменения как предупреждение о начале повышения ставок за 3-6 месяцев с бычьими последствиями для доллара США.
Many market participants will view this development, when it occurs, as a three-to-six-month warning for an interest rate hike, with obvious bullish implications for the US dollar.
Все три свечи справа являются бычьими; в течение всего данного периода времени на рынке покупателей было больше, чем продавцов (цена закрытия была выше цены открытия).
The three candles to the right are all bullish candles; over the course of each of these time periods there were more buyers than sellers (the closing price was higher than the opening price).
Ухудшение данных PMI послужило предлогом для фиксации прибыли бычьими дельцами на этих высоких уровнях, учитывая, что настроение уже несколько ухудшилось в связи с непрекращающимися беспорядками в Ираке.
The weaker PMI numbers provided the bullish speculators more excuse to book profit at these lofty levels, with sentiment already dented somewhat by the on-going situation in Iraq.
В то время как речь влияет на урожайность по всему миру, в конечном счете, политика США, скорее всего, влияет на доходность облигаций США и поэтому последствия должны быть бычьими для доллара.
While the speech affected yields all around the world, ultimately US policy is likely to affect US bond yields the most and therefore should be bullish for USD.
Бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
Bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take.
Это ДНК бычьих со следами кишечной палочки, сальмонеллы и листерии.
This is, uh, bovine DNA, with trace amounts of E coli, salmonella and listeria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie