Exemplos de uso de "бюджета" em russo

<>
Traduções: todos9946 budget9090 outras traduções856
Потребности в ресурсах: планирование программ и составление бюджета Table 29B.11 Resource requirements: programme planning and budgeting
О решениях, принятых в ходе двухгодичного периода, сообщалось бы в контексте первого и второго докладов об исполнении бюджета. Action taken during the course of the biennium would be reported in the context of the first and second performance reports.
Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета. The extra tax revenue that such a rebate would produce would reduce government deficits significantly.
Но каждый процентный пункт сокращения корпоративного налога приведет к сокращению доходов федерального бюджета примерно на 12 млрд долларов США в год. But each percentage-point reduction in the corporate-tax rate would reduce federal revenues by about $12 billion per year.
Интеграция процессов планирования, составления бюджета, функционирования и управления людскими ресурсами Integration of planning, budgeting, performance and human resource management
Консультативный комитет обратился с запросом относительно включения в доклад об исполнении бюджета расходов, связанных с внедрением Корпоративной системы планирования ресурсов (КСПР). The Advisory Committee enquired concerning the inclusion of costs in the performance report relating to the implementation of the enterprise resource planning system.
В полностью интегрированном рынке ежегодное финансирование дефицита государственного бюджета не должно быть проблемой, если весь долг является устойчивым. In a fully integrated market, the annual financing of government deficits should not be an issue, provided the stock of debt is sustainable.
Что касается доходной части, степень, с которой федеральные налоги поглощают шоки на уровне штатов, не может быть очень большой по той простой причине, что основной источник доходов федерального бюджета, который действительно реагирует на бизнес-цикл, федеральный подоходный налог, составляет менее 10% от ВВП. On the revenue side, the degree to which federal taxation absorbs shocks at the state level cannot be very large for the simple reason that the main source of federal revenues that does react to the business cycle, the federal income tax, accounts for less than 10% of GDP.
Интеграция планирования, составления бюджета, результатов деятельности и управления людскими ресурсами Integration of planning, budgeting, performance and human resource management
Если в течение всего года информация не собирается, то в конце года будет сложнее собирать данные и составлять доклад об исполнении бюджета. If information were not gathered throughout the year, the collection of data and the compilation of the performance report at year-end would be more difficult.
Еще раз, мы бы увидели, то, что может показаться ? глядя на дефицит государственного бюджета ? процветанием в результате сценария строгой экономии. Once again, we would see what might appear, from looking at the government deficit, to be an austerity-to-prosperity scenario.
дальнейшее заострение внимания на внутренних процедурах стратегического планирования и составления бюджета; Pay further attention to internal procedures for strategic planning and budgeting;
Доклад об исполнении бюджета за период с 1 июня по 30 сентября 1994 года и предварительный отчет о распоряжении активами и обязательствами Операции Performance report for the period from 1 June to 30 September 1994 and preliminary report on the disposition of the operation's assets and liabilities
Когда был создан EFSF, предполагалась, что единственной проблемой была гарантияфинансирования дефицита государственного бюджета четырех предположительно проблемных стран (Португалии, Ирландии, Греции и Испании). When the EFSF was created, it was assumed that the only problem was to ensure financing for the government deficits of the four prospective problem countries (Portugal, Ireland, Greece, and Spain).
Составление бюджета, ориентированного на конечные результаты: опыт организаций системы Организации Объединенных Наций Results-based Budgeting: the experience of United Nations system organizations
информация о третьем пересчете включается во второй доклад об исполнении бюджета, представляемый в конце второго года двухгодичного периода в связи с утверждением окончательных ассигнований. The third recosting is included in the second performance report, submitted at the end of the second year of the biennium, in connection with approval of the final appropriation.
Они также считают, что дефицит государственного бюджета приводит к росту инфляции и процентных ставок, тем самым вытесняя другие расходы потребителей и фирм. They also believe that the government deficit drives up inflation and interest rates, thereby crowding out other spending by consumers and firms.
Общеорганизационную прикладную систему составления бюджета запланировано ввести в действие в июне 2007 года. The enterprise budgeting application is planned to be rolled out in June 2007.
Г-н Орр (Канада) говорит, что он хотел бы, чтобы второй доклад об исполнении бюджета и связанный с этим доклад Консультативного комитета были рассмотрены ранее. Mr. Orr (Canada) said that he wished the second performance report and the related report of the Advisory Committee had been considered earlier.
Пакт стабильности ЕС устанавливает целевые показатели в отношении уровней дефицита государственного бюджета и государственной задолженности, которые определяются с помощью агрегированных показателей национальных счетов; the EU's Stability Pact prescribes targets for government deficits and debt levels that are defined by reference to national accounts aggregates;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.