Exemplos de uso de "бюджетному дефициту" em russo com tradução "budget deficit"
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
In addition to the trade and budget deficits, there is a jobs deficit.
Конечно, это приводит к еще большему бюджетному дефициту и заставляет долг быстро расти.
Of course, that makes the budget deficit larger and keeps debt growing fast.
Но достижение этих довольно дорогостоящих похвальных целей добавится к гигантскому бюджетному дефициту, на который идут США ради противостояния финансовому кризису.
But achieving these laudable goals will be expensive, coming on top of the giant budget deficits the US is running to counter the financial crisis.
Сейчас, когда контролируемый республиканцами Конгресс пытается увековечить низкие налоги для богатых, мир постепенно начинает понимать, что бюджетному дефициту Америки конца теперь не видать.
With the Republican-controlled Congress seeking to make the tax cuts for the rich permanent, the world is beginning to realize that America's budget deficits are now entrenched, with no end in sight.
С тех пор, как Джордж Буш проложил путь к национализации банков, обширным государственным расходам, санациям в области промышленности и бюджетному дефициту, у социалистов не осталось простора для маневра.
Since George W. Bush showed the way towards bank nationalization, vast public spending, industrial bailouts, and budget deficits, the Socialists have been left without wiggle room.
Сильное сопротивление повышению налогов, наряду с растущим количеством срочных потребностей оставшихся без ответа, привело к хроническим недоработкам со стороны американского правительства и все более опасному уровню правительственного долга и бюджетному дефициту.
Powerful resistance to higher taxes, coupled with a growing list of urgent unmet needs, has led to chronic under-performance by the US government and an increasingly dangerous level of budget deficits and government debt.
В странах с неудовлетворенным требованием к более высоким доходам и социальному обеспечению, демократическое рвение может привести к большому бюджетному дефициту, чрезмерному требованию заработной платы и высокой инфляции, что в конечном итоге приведет к серьезному экономическому кризису.
In countries with pent-up demand for higher income and welfare, democratic fervor could lead to large budget deficits, excessive wage demands, and high inflation, ultimately resulting in severe economic crises.
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП.
The result is a budget deficit equivalent to more than 5% of GDP.
Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7% ВНП.
The total government budget deficit stopped at 1.7% of GDP.
Из-за высоких процентных ставок неимоверно раздулся бюджетный дефицит:
High interest rates sent the budget deficit soaring, because Brazil's government held large short-term debts, and the financing costs on them were sky-high.
США должны сократить свой бюджетный дефицит в среднесрочной перспективе.
The US must move to reduce its budget deficit in the medium-term.
Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться.
So massive budget deficits seem here to stay.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
The result was a huge budget deficit by the middle of the 1980's.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits.
Правительство вряд ли позволит, чтобы бюджетный дефицит превысил 3% ВВП.
The government probably will not allow the budget deficit to surpass 3% of GDP.
Для выплаты процентов необходимо повышение федеральных налогов или увеличение бюджетного дефицита.
Paying the interest requires higher federal taxes or a larger budget deficit.
Неограниченное финансирование бюджетного дефицита частным сектором будет затруднено, если вообще будет возможным.
This will make it difficult, if not impossible, for the domestic private sector to finance the budget deficit indefinitely.
Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору.
Rising budget deficits will poison US domestic politics and lead to budgetary gridlock.
Размеры бюджетного дефицита – как и масштабы экономического кризиса – для многих оказались сюрпризом.
The magnitude of budget deficits – like the magnitude of the downturn – has taken many by surprise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie