Exemplos de uso de "бюрократий" em russo com tradução "bureaucracy"

<>
Traduções: todos217 bureaucracy217
Канада победила в этом состязании бюрократий: Canada wins this contest of bureaucracies:
Канада победила в этом состязании бюрократий: участие государства сведено до минимума, оно доброжелательно и недорогостояще; тут Канада превосходит даже США. Canada wins this contest of bureaucracies: government interventions are minimal, user friendly and come at low cost; Canada’s performance is even better than the US.
Значение имела лишь власть бюрократии. Only the power bureaucracy mattered.
Бюрократия часто встает на путь сострадания. Bureaucracy often gets in the way of compassion.
Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии. The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy.
Критики обвиняют в задержке индийскую неповоротливую бюрократию. Critics also blame India's sluggish bureaucracy for the delays.
Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии. The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, It only started with the birth of modern bureaucracy, and of industrial revolution.
Партийная и государственная бюрократия потеряет власть (и доходы). Party and state bureaucracies will lose power (and income).
Этот консенсус основывался на связи военных, монархии и бюрократии. That consensus rested on a nexus of the military, the monarchy, and the bureaucracy.
В случае создания секретариата возникает риск возникновения новой бюрократии. The former runs the risk of developing a new bureaucracy, but the latter may forego continuity.
Мобильность сотрудников, также погрязла в бюрократии и дорогостоящих документах. Employee mobility is also mired in bureaucracy and costly paperwork.
Профессиональную бюрократию, в частности, кадровых дипломатов Госдепартамента США, сокращают. Professional bureaucracies – not least the US Foreign Service – are being cut back.
Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию. This kind of system will only increase pressure on bureaucracy.
Самое смешное в бюрократии в том, что она сплачивает людей. Bureaucracy has a funny way of keeping people together.
Гребер отмечает, что политики на правом фланге осуждают избыток бюрократии. As Graeber points out, those on the political right condemn excessive bureaucracy.
Попытки Си Цзиньпина обуздать бюрократию Китая по-прежнему не ослабевают. Xi’s efforts to rein in China’s bureaucracy continues unabated.
Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности. Japan's meritocratically selected bureaucracy, too, faces much the same public opprobrium.
Бюрократия, коррупция, плохая инфраструктура по-прежнему сдерживают развитие экономики Индии. Bureaucracy, corruption, and poor infrastructure continue to hold back India’s economy.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения. He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.