Exemplos de uso de "в ближайшей перспективе" em russo
В ближайшей перспективе рыбоводческие фермы действительно можно сделать чище.
In the near term, fish farms can in fact be made cleaner.
Однако мне кажется, что в ближайшей перспективе этого не случится.
However, I don’t see that happening for a long time.
По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом.
In the near term, at least, cash transfers seem to be the best option.
Также в ближайшей перспективе не видно решения глобальной проблемы изменения климата.
Nor does a global solution to the challenge of climate change appear any closer.
Структура цен все ниже, таким образом, в ближайшей перспективе движение является отрицательным.
The price structure has been lower peaks and lower troughs since the 26th of January, thus the near-term bias is negative.
Коротко говоря, в ближайшей перспективе курс евро/доллара, вероятнее всего, продолжит снижаться.
Bearish momentum for EURUSD, in short, looks like a reasonable forecast for the near term.
Фактически, в ближайшей перспективе она даже может усилить раскол между израильтянами и палестинцами.
In fact, it might divide Israelis and Palestinians further in the near term.
Я также ожидаю в ближайшей перспективе нисходящий тренд в качестве корректирующего движения большего восходящего пути.
And I would see the near-term downtrend as a corrective move of the larger upside path.
Это позволит повысить темпы роста экономики в ближайшей перспективе и неизбежно поднимет вверх процентные ставки.
This will boost near-term economic growth and inevitably push interest rates up.
Любые реальные изменения в ближайшей перспективе должны исходить от Китая, который может потерять больше всего от фиаско доллара.
Any real change in the near term must come from China, which increasingly has the most to lose from a dollar debacle.
Наши индикаторы обнаружили позитивную динамику и усиливают аргументы, что пара AUD / USD может торговаться выше в ближайшей перспективе.
Our oscillators detect positive momentum and amplify the case that AUD/USD could trade higher in the near-term.
Как полагают учёные, подобные Тенсен, в ближайшей перспективе это малореально, потому что нефермерская продукция имеет более высокий статус.
But as researchers like Tensen report, that is unlikely in the near term, given the higher status associated with non-farmed products.
Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе.
The euro's dizzying trade-weighted ascent over the past year is, indeed, exacerbating near-term pressures within the EU.
Тон протокола заседания FOMC марта прозвучит позже в течении дня, и скорее всего, определит, в ближайшей перспективе движение пары.
The tone of the FOMC March meeting minutes to be released later in the day is likely to determine the near-term bias of the pair.
Поэтому, я вижу тренд вверх в ближайшей перспективе, или любые его возможные расширения в качестве корректирующего движения от большего пути вниз.
Therefore, I would treat the near-term uptrend or any possible extensions of it as corrective move of the larger down path.
На дневном графике, WTI находится выше своей 50-дневной скользящей средней, которая также слегка повернула в ближайшей перспективе настрой на позитивный.
On the daily chart, WTI is above its 50-day moving average, which also has turned the near-term bias slightly to positive.
Поэтому, в ближайшей перспективе, я бы воспринимал краткосрочный тренд, или любые возможные расширения его в качестве корректирующего движения большего нисходящего пути.
Therefore, I would treat the near-term uptrend or any possible extensions of it as corrective move of the larger down path.
В результате, теряется контроль над некоторой частью Пакистана, где укрепляются связи между группировками боевиков, что представляет собой серьезную угрозу в ближайшей перспективе.
As a result, loss of control of parts of Pakistan to an increasingly capable alliance of militant groups is a serious near-term threat.
Но, тем не менее, отрицательная динамика роста населения вызывает беспокойство и дает все основания предполагать, что в ближайшей перспективе ситуация может ухудшиться.
However, the downward trend in growth is quite worrisome and strongly suggests that there could be trouble on the horizon.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie