Exemplos de uso de "в глубине души" em russo

<>
Traduções: todos73 deep down30 at heart11 outras traduções32
В смысле, в глубине души? You mean Iike deep down inside?
В глубине души я крестьянин. I'm a clodhopper at heart.
В глубине души ты сентиментален. Deep down inside, you're a softy.
В глубине души я всегда желал тебе самого лучшего. I've always had your best interests at heart.
Рики, в глубине души ты хороший человек. Ricky, deep down inside, you are a good person.
У нас есть твои интересы в глубине души, интересы. We have your best interests at heart, interests.
В глубине души мы все на самом деле отвратительны. And so deep down our nature's actually nasty.
Как бы то ни было, в глубине души ее волнуют твои интересы. Be that as it may, she does have your best interests at heart.
Но я знаю, в глубине души, он любил меня. But i know deep down inside, he loved me.
И я знаю, что, в глубине души, тебя особо не интересует моя дочь. I also know that you don't have My daughter's best interests at heart.
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора. Deep down, they know there is no conspiracy.
Мой сын Эдвард, мистер Кленнэм, он немного диковат, но в глубине души он - хороший парень. My son Edward, Mr Clennam, he's a little wild, but he's a good lad at heart.
И где-то в глубине души Сэм тоже это знает. Deep down inside, Sam knows it, too.
Просто скажем, что в глубине души я всегда желала тебе лишь лучшего, И желаю сейчас. Let's just say that I've always had your best interests at heart, and I still do.
В глубине души вы очень жестокий человек, не так ли? Deep down inside, you're a cruel man, aren't you?
Лана, я знаю, что ты расстроена, но я лишь думал о твоих интересы в глубине души. Lana, I know you're upset, but I only had your best interests at heart.
Я думаю, что в глубине души ты самый чуткий из нас. I think that deep down, you're the most sensitive person in this house.
В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса. At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses.
Я думаю, в глубине души ты знаешь, что дни твои сочтены. I think you know deep down inside that your days are numbered.
Но уже в первые дни, когда самая жизнь в Оксфорде и собственная квартира и собственная чековая книжка были источником радости, я в глубине души чувствовал, что этим не исчерпываются прелести оксфордской жизни. But even in the earliest days when the whole business of living at Oxford with rooms of my own and my own cheque book was a source of excitement I felt at heart that this was not all which Oxford had to offer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.