Exemplos de uso de "в коме" em russo
«У пациентов в коме существуют циклы активности головного мозга от кажущегося бодрствования до глубокого сна без сновидений», — объясняет Ток.
“Coma patients display cycles of brain activity that alternate between seeming wakefulness and non-REM sleep,” Talk explains.
Хотя пациенты в коме не могут шевелиться, их мозг сохраняет активность и даже реагирует на внешние раздражители, включая речевые команды.
Even though coma patients are unable to move, their brains remain active and even responsive to outside stimuli, including verbal commands.
Моника Ловинеску (Monica Lovinescu) была румынской публицисткой и литературным критиком. Ее комментарии по вопросам культуры на финансируемом США Радио «Свободная Европа» настолько разозлили Николае Чаушеску, что диктатор в ноябре 1977 года направил агентов, которые настолько жестоко избили Ловинеску во дворе ее парижского дома, что женщина оказалась в коме.
Monica Lovinescu was a Romanian essayist and literary critic whose commentaries on culture for American-funded Radio Free Europe so infuriated Nicolae Ceausescu that the Romanian dictator in November 1977 dispatched agents, who beat Lovinescu into a coma in the courtyard of her Paris apartment.
Но само восстановление отношений, конечно, главным образом является работой Ариэля Шарона, влияние которого ни в коем случае не ослабляется тем фактом, что он находится в коме.
But the rapprochement itself is, of course, mainly the work of Ariel Sharon, whose influence is by no means diminished because he is in a coma.
К моменту, когда мать добирается до больницы, ее инфицированный ребенок часто уже мертв или находится в коме.
An infected child is often dead or comatose by the time a mother reaches a clinic.
Тем временем, даже после шести лет спада на рынке жилья сектор находится в коме.
At the same time, even after six years of a housing recession, the sector is comatose.
Я много думал, пока находился в коме в больнице.
I thought a lot while I was in my coma in hospital.
Лежал в коме, умер во время операции в больнице.
He fell out of the window, died of a brain hemorrhage.
Если бы я ударил на шесть дюймов выше, ты бы сейчас лежал в коме.
If that had gone 6 inches higher, you'd be in a coma right now.
Что он в коме, что в трёх милях отсюда есть автовокзал, и что я буду там через 24 минуты.
I know there's a bus station three miles away and I can walk there in 24 minutes.
Но мои мальчики, их отец лежит в коме на больничной койке, потому что кто-то выстрелил ему в грудь.
But my boys, their dad is lying comatose in a hospital bed because someone shot him in the chest.
Отек мозга не пошел на убыль, так что, пока, мы держим ее в коме.
The brain swelling hasn't gone down, so for now we're keeping her in the coma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie