Exemples d'utilisation de "в опасности" en russe

<>
Альфонсе все еще в опасности. Alphonse is still in danger.
Неужели мировая экономика в опасности? Is the world economy at risk?
Внимание! Ваши гены в опасности! And be careful, your genes are in danger.
Почему глобализация оказалась в опасности? Why is globalization so at risk?
Ничья жизнь не в опасности. Nobody's life is in danger.
Неужели сама демократия в опасности? Is democracy itself at risk?
Волчонок подумала, что мы в опасности? Did the little wolf think we were in danger?
Однако миллионы людей остаются в опасности. But millions remain at risk.
Подумать только, Топпер был в опасности. To think the Topper was in danger.
Действительно, финансирование CGIAR не единственное финансирование, которое находится в опасности. Indeed, CGIAR’s funding is not the only funding that is at risk.
До тех пор ты в опасности. Till then, you're in danger.
В опасности оказались средства к существованию и жизни миллионов людей. The livelihoods and lives of millions of people are at risk.
Может его привязка окажется в опасности? Could its peg be in danger too?
Если вирус не будет быстро остановлен, все – каждая страна – окажутся в опасности. If the virus is not quickly contained, everyone – every country – will be at risk.
Таким образом, Тунис оказался в опасности. So Tunisia is in danger.
Если Марч станет угрожать этот парень вытащит пистолет, все эти гражданские в опасности. If March gets compromised, that guy pulls out that gun, every single one of these civilians is at risk here.
Я думаю его жизнь в опасности. I think his life is in danger.
Все, о чем я думаю, это то, что каждую секунду, что я провожу здесь, моя дочь в опасности. The only thing I know is, every second that I spend here, My daughter's at risk.
Ребята, наш монохромный друг в опасности. Boys, our monochromatic friend is in danger.
Так что ни одна из находящихся в опасности стран не стала бы серьезно рассматривать идею возвращения к национальной валюте. So none of the countries at risk would seriously consider reintroducing a national currency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !