Exemplos de uso de "в пример" em russo
Если хочешь поставить в пример меня, будешь весьма разочарован.
Well, if you're trying to hold me up as an example, you're gonna be sorely disappointed.
Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3.
She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3.
Она ничего не отбирает, никого не ставит мне в пример, не стыдит.
She never took anything away from me; never held somebody up as an example; never put me to shame.
И наконец, часто заявляют, что высокие налоги на выбросы CO2 и субсидии в зеленые технологии фактически принесут пользу, и опять же Данию часто ставят в пример.
Finally, it is often claimed that high CO2 taxes and subsidies for green technology will actually do good, and again Denmark is often taken as an example.
Пакистан отметил, что даже среди северных стран Финляндию можно поставить в пример в плане отношения к многообразию и что Финляндия использует позитивный подход к поощрению и защите прав человека не только на своей территории, но и на региональном и международном уровнях.
It stated that even within the Nordic countries, Finland can be cited as an example for handling diversity, and that Finland had a proactive approach to the promotion and protection of human rights within its territory, but also regionally and internationally.
Например, Гражданская демократическая партия Чехии, находящаяся под сильным влиянием президента Чехии Вацлава Клауса, называет Польшу главным союзником Чехии и ставит ее подход к ЕС в пример новым странам-членам.
For example, the Czech Civic Democratic Party, heavily influenced by Czech President Vaclav Klaus, describes Poland as the Czech Republic's chief ally and an example of how new members should approach the EU.
Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time.
Для устранения этого противоречия часто приводят в пример скандинавскую экономическую модель.
The Scandinavian economic model is often invoked to bridge this gap.
В статье меня привели в пример как самого "зелёного" руководителя компании.
They went on to describe me as America's greenest CEO.
Вместо ответа, я приведу в пример поучительный и трагичный конец истории китобоя Эссекс.
I think the end of the story of the whaleship Essex offers an illuminating, if tragic, example.
Опасающиеся прихода к власти моджахедов приводят в пример недавние события на Синайском полуострове.
Those who fear a jihadi takeover cite recent events in Sinai.
Привела в пример жалобы на плохое прорастание семян, которые хранились при слишком высокой температуре.
Gave example of complaints about bad seed vigour because of storing at too high temperature.
Она привела в пример исследования, показывающие, что каждый переживаемый нами момент представляет собой предельный временной отрезок.
She cited studies that show that each moment we experience represents a finite interval of time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie