Exemplos de uso de "в процентах от" em russo com tradução "percentage of"

<>
Traduções: todos82 percentage of71 outras traduções11
Пример сводной таблицы со значениями в процентах от общей суммы PivotTable example with Values displayed as a percentage of the Grand Total
Значения в процентах от значения базового элемента в соответствующем базовом поле. Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base field.
Показатели саморедакции в трех местах службы (в процентах от общего объема) Table I.2 Rates of self-revision at three duty stations (percentage of total)
Создание поля "ДоляДоставки" и отображение стоимости доставки в процентах от итога. Creates a field called FreightPercentage, and then displays the percentage of freight charges in each subtotal.
Например, можно установить премию за сверхурочную работу в процентах от почасовой оплаты. For example, you can set up an overtime bonus as a percentage of the hourly wage.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше. but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
Можно установить оплату как фиксированную сумму или в процентах от другого вида оплаты. You can set up a pay type as a fixed amount or as a percentage of another pay type.
Значения в процентах от общей суммы всех значений или точек данных в отчете. Displays values as a percentage of the grand total of all of the values or data points in the report.
Относительная просадка — максимальный убыток в процентах от максимального значения баланса и в валюте депозита; Relative drawdown — the biggest loss as percentage of the largest value of the balance and deposit currency;
Он показывает доход. Средний доход в Китае в процентах от среднего дохода в Соединённых Штатах. It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States.
Значение в каждой строке или категории в процентах от итогового значения по этой строке или категории. Displays the value in each row or category as a percentage of the total for the row or category.
В поле Единицы выберите, следует ли измерять ширину в сантиметрах или в процентах от ширины страницы. In the Measure in box, choose whether you want to measure the width in inches or a percentage of the page.
Все значения в каждом столбце или ряду в процентах от итогового значения по этому столбцу или ряду. Displays all of the values in each column or series as a percentage of the total for the column or series.
Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии (2000 год), в процентах от общего глобального показателя Figure Regional distribution of population not served with improved sanitation (2000): percentage of global total
" Ставки налогов " описывают налоги и субсидии на продукты в процентах от общего объема потока продуктов в базисных ценах. The " Tax rates " give taxes and subsidies on products in percentage of the product flows in basic values.
Состояние текущего платежного баланса стран Африки в разбивке по категориям стран, 2006-2008 годы (в процентах от ВВП) Current account balance in Africa by category, 2006-2008 (percentage of gross domestic product)
Полученные в результате такой операции данные, показывающие совокупные налоговые поступления в процентах от ВВП, приводятся в таблице A10 добавления. The results of this exercise, showing total tax revenue as a percentage of GDP, are reported in appendix table A10.
В процентах от общемирового объема выгрузки их доля неуклонно снижается с 1970 года, когда начали устанавливаться протяженные исключительные экономические зоны. As a percentage of total world landings, they have been sharply declining since 1970 with the extension of exclusive economic zones.
Чистый показатель посещения учебных заведений (ЧПП) означает долю учащихся в процентах от численности официально установленной возрастной группы, соответствующей данному уровню образования. The net enrolment ratio (NER) refers to the enrolment of the official age group for a given level of education expressed as a percentage of the corresponding population.
США жаловались по поводу активного сальдо (торгового) баланса Китая; но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше. The US has complained about China’s current-account (trade) surpluses; but, as a percentage of GDP, Germany’s surplus is even greater.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.