Exemplos de uso de "в расчете на" em russo

<>
Traduções: todos244 per168 in anticipation of4 outras traduções72
конвергенции кумулятивных выбросов в расчете на душу населения. per capita accumulative emission convergence.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, поднявшись до определенного уровня, начнет снижаться; Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having increased to a certain level, will fall;
В расходах в расчете на солдата существует просто колоссальная разница. Here is what spending per soldier has looked like since 2000 (the enormous disparity would be even larger if the 1990s are taken into account, but I wanted to keep the comparison as simple as possible).
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента достигнет определенного уровня и продолжит снижаться. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on falling.
Стандартная ставка в расчете на один доклад составляет 950 долл. The standard rate used per report is $ 950.
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнет расти; Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having fallen to a certain level, will increase;
производительность труда в расчете на отработанный час: индекс, рост и уровень; Labour productivity per employed person: Index, growth, and level;
Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента преодолеет некий уровень и продолжит свой рост; Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on increasing;
Проходили год за годом, и прибыли корпораций в расчете на акцию росли. Year after year went by, and the per-share earnings of more corporations rose.
Ваше приложение может совершать 200 вызовов в час в расчете на одного пользователя. Your app can make 200 calls per hour per user in aggregate.
Также увеличивается число ссылок в расчете на одну статью (важный показатель качества исследований): Also the trend in the number of citations per article (an important indicator of research quality) is rising:
Однако показатели производства в расчете на дерево являются низкими ввиду использования устаревшей технологии. Nevertheless, the production per tree is low due to obsolete technology.
Среднее количество рабочих часов в расчете на одного человека зависит от целого ряда факторов: The average number of working hours per person depends on a variety of factors:
Потребление энергии домашними хозяйствами в расчете на душу населения по виду топлива в отдельных странах Figure III Per capita residential energy consumption by fuel type, selected countries
Стандартная ставка в расчете на один доклад в 1998 и 1999 годах составляла 950 долл. The standard rate used per report was $ 950 in 1998 and in 1999.
Если вы вернетесь в 1870-е, самой эффективной экономикой в расчете на человека была Австралия. And it turns out that if you went back to the 1870s, the most productive nation on earth was Australia, per person.
На серию - сумма затрат, вычисляемая как сумма в расчете на размер стандартной партии производственного заказа. Per series - The cost amount is calculated as an amount per standard batch size of the production order.
Даже в Испании в расчете на одного работника капитала вкладывается на 30% больше, чем в Америке. Even in Spain, the endowment of capital per worker is 30% higher than in America.
Прибыли в расчете на одну акцию возросли с 1957 года немногим более чем в три раза. Per-share earnings have a little more than tripled since 1957.
Инвестор не может знать, сколько прибыли в расчете на акцию будет приносить компания через два года. The investor cannot pinpoint just how much per share a particular company will earn two years from now.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.