Exemplos de uso de "в силу" em russo com tradução "in virtue of"

<>
Однако Исполнительный орган впоследствии может принимать решения с целью изменения, дальнейшего укрепления или иного разъяснения правовых основ Руководящих принципов, но лишь в силу конкретных договорных положений (разрешающих положений), придающих им такую силу. However, the Executive Body may adopt subsequent decisions to alter, strengthen further or otherwise clarify the legal basis of the Guidelines, but only in virtue of specific treaty provisions (enabling clauses) giving them such effect.
Однако Исполнительный орган впоследствии может принимать решения с целью изменения, дальнейшего укрепления или иного разъяснения правовых основ Руководящих принципов, но лишь в силу конкретных договорных положений (разрешающих положений), придающих им обязательный характер. However, the Executive Body may adopt subsequent decisions to alter, strengthen further or otherwise clarify the legal basis of the Guidelines, but only in virtue of specific treaty provisions (enabling clauses) giving them such effect.
В соответствии со своими заявленными ценностями и в силу того факта, что экстерриториальные экономические, торговые и финансовые меры против Кубы не были отменены, делегация Боливарской Республики Венесуэла проголосует за проект резолюции, находящийся сегодня на рассмотрении Генеральной Ассамблеи. The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela, in keeping with its stated values and in virtue of the fact that the extraterritorial economic, commercial and financial measures against Cuba have not been repealed, shall vote in favour of the draft resolution before the General Assembly today.
Наше убеждение, которое разделяет большинство государств-членов, основано на том наблюдении, что независимо от своего членского статуса все 15 членов Совета Безопасности обладают одинаковым правом выражать свое мнение, которое, конечно же, может иметь разную значимость, во время процесса принятия решения в силу коллективной ответственности, которую они совместно несут. The conviction that we share with most Member States is based on the observation that, regardless of their membership status, the 15 members of the Security Council all have an equal right to express opinions — which may, of course, be of unequal weight — throughout the course of the decision-making process, in virtue of the collective responsibilities which they share in solidarity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.