Exemplos de uso de "в среднем" em russo com tradução "average of"
Traduções:
todos1285
on average489
average of250
in average21
median10
mean9
on the average8
on an average6
averagely2
outras traduções490
Остальным восьми странам для этого потребуется в среднем 26 лет.
The remaining eight will require an average of 26 years.
предоставление информации по устным и письменным запросам общественности (в среднем 8000 в год);
Responses to public enquiries in oral and written form (average of 8,000 per year);
В среднем на 20 % увеличен прием по специальности " правоведение " в высших учебных заведениях.
Enrolment in law studies at higher educational establishments has increased by an average of 20 per cent.
Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем происходит 50 или более неисправимых ошибок.
This warning indicates that an average of 50 or more hard errors are occurring each day.
Каждый работающий содержал в среднем шесть человек, и большинство из них боролись за выживание.
Every employed person supported an average of six persons, and most of them were struggling for their survival.
Ежемесячно в среднем 445 миллионов человек играют через Facebook на компьютерах и мобильных устройствах.
Across web and mobile, an average of 445 million people play Facebook-connected games every month.
В начале 60-х годов французские рабочие отрабатывали в среднем 46 часов в неделю.
French workers put in an average of 46 hours per week through the early 1960s.
А анализ SimilarWeb показал, что участники играют в среднем по 43 минуты каждый день.
And SimilarWeb's analytics shows that the game's users are logging an average of 43 minutes each day.
малое жилье (частные дома, сельские дома), построенные в среднем более 50 лет назад: 35 %.
small housing (private houses, farmhouses) that are an average of more than 50 years old: 35 per cent.
Мы подсчитали, что между рождением и совершеннолетием человек видит в среднем 350 тысяч реклам.
Between birth and 18 years old, we calculated that each person had been exposed to an average of 350.000 ads.
Каждый день, в среднем около 34000 человек вынуждены бежать от природных или техногенных катастроф.
Every day, an average of some 34,000 people are forced to flee natural or man-made disasters.
12 очков, один отбор, в среднем три результативных передачи за 24 минуты в каждой игре.
12 points, one steal, three assists in an average of 24 minutes played per game.
Вы знали, что горячие клавиши (или сочетания клавиш) в среднем экономят 2 секунды каждую минуту?
Did you know that keyboard shortcuts can save us an average of 2 seconds every minute?
Те, кто умирает вследствие осложнений, вызванных сахарным диабетом, не доживают в среднем по 12 лет.
Women who die as a result of diabetes mellitus complications lose an average of 12 years of potential life.
Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем 5000 или более просмотров адресов классификатором завершаются неудачей.
This warning indicates that an average of 5,000 or more categorizer address lookups are failing each day.
С 1994 по 2013 год, изменение климата обходилось Пакистану в среднем в $4 млрд в год.
From 1994 to 2013, climate change cost Pakistan an average of $4 billion a year.
Наш рост ВВП увеличился с 2,3% в среднем по предыдущему десятилетию до 6,5% сейчас.
And we had GDP grow from an average of 2.3 percent the previous decade to about 6.5 percent now.
Ожидается, что реальный рост валового национального дохода за последние три года в среднем составит семь процентов.
Real gross national income growth for the past three years is expected to be an average of seven per cent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie