Ejemplos del uso de "в субботу ночью" en ruso
Демонстранты в Катманду (Фото) По сообщениям непальских вооруженных сил, после атаки в субботу ночью погибли шестеро сотрудников спецслужб и 17 маоистских повстанцев.
Demonstrators in Khatmandu (File photo) The Nepali army has reported that six security forces and 17 Maoist rebels are now dead following an attack on Saturday night.
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресение и по праздникам.
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу.
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
В субботу вечером я слишком много смотрел телевизор.
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан.
On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО.
On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат.
According to the Jewish tradition, Sabbath is celebrated in Israel.
В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой.
In this sense, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said before attending the start of the regional event that he expected to meet with his counterpart from Nicaragua, Daniel Ortega, on Saturday in Mexico, to respectfully discuss the maritime dispute after the failure of the ICJ, questioned by Bogota.
Надев президентскую перевязь в субботу, президент Пенья Ньето вместе с ней возьмет на себя нелегкую ответственность.
As President Pena Nieto receives the sash on Saturday, it comes with a heavy responsibility.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
Supporters of the Head of State will march on Saturday.
Ведется поиск нового миллионера на юго-западе от Перта, где один счастливчик заберет домой почти $1,1 миллион с розыгрыша лотереи в субботу вечером.
The search is on for a new millionaire in Perth's south-west, with one lucky person taking home nearly $1.1 million from Saturday night's lotto draw.
Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО.
Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad