Exemplos de uso de "в субботу ночью" em russo

<>
Демонстранты в Катманду (Фото) По сообщениям непальских вооруженных сил, после атаки в субботу ночью погибли шестеро сотрудников спецслужб и 17 маоистских повстанцев. Demonstrators in Khatmandu (File photo) The Nepali army has reported that six security forces and 17 Maoist rebels are now dead following an attack on Saturday night.
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресение и по праздникам. We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
В субботу вечером я слишком много смотрел телевизор. I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье. I don't work on Saturday nor Sunday.
Она ждет, что он появится в субботу вечером. She expects him to show up on Saturday afternoon.
Свадьба состоится в субботу. The wedding will take place on Saturday.
В субботу я занят меньше всего. Saturday is when I am least busy.
Мой отец свободен в субботу. My father is free on Saturday.
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
В субботу утром мы всегда играем в теннис. We always play tennis on Saturday morning.
В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО. On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат. According to the Jewish tradition, Sabbath is celebrated in Israel.
В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой. In this sense, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said before attending the start of the regional event that he expected to meet with his counterpart from Nicaragua, Daniel Ortega, on Saturday in Mexico, to respectfully discuss the maritime dispute after the failure of the ICJ, questioned by Bogota.
Надев президентскую перевязь в субботу, президент Пенья Ньето вместе с ней возьмет на себя нелегкую ответственность. As President Pena Nieto receives the sash on Saturday, it comes with a heavy responsibility.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу. Supporters of the Head of State will march on Saturday.
Ведется поиск нового миллионера на юго-западе от Перта, где один счастливчик заберет домой почти $1,1 миллион с розыгрыша лотереи в субботу вечером. The search is on for a new millionaire in Perth's south-west, with one lucky person taking home nearly $1.1 million from Saturday night's lotto draw.
Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО. Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting.
Первые десятки военнослужащих начали покидать окруженные населенные пункты в субботу утром. The first several dozen service personnel started to drop-off their weapons at communities on Saturday morning.
В субботу господин Олланд умолял своих товарищей по Социалистической партии оставаться "едиными" с правительством. On Saturday, Mr Hollande had implored his fellow Socialists to remain "united" with the government.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.