Exemplos de uso de "в твое отсутствие" em russo

<>
Я проделала прекрасную работу руководя хором в твое отсутствие, и тогда Курт, ревнуя, попросил ее покомандовать. I was doing a fine job of running Glee in your absence, and then Kurt, jealous, asked her to take over.
Никлаус был вне себя в твоё отсутствие. Niklaus was beside himself in your absence.
Вчера днём, в твоё отсутствие, в его доме. Yesterday at his place, while you were away.
И в твоё отсутствие он вдруг прикипел к Аарону Соркину, который вдруг оказался невероятно доступен. And your absence made him grow a hell of a lot fonder of Aaron Sorkin, who suddenly became incredibly available.
И ты думаешь, Зифф дал на лапу Глисону, чтобы попасть в твое хранилище. So, you think Ziff is bribing Gleason to get into your locker.
Типа, запала в твоё сердце? She's stolen your heart, has she?
Если ты остаешься дольше, это в твое личное удовольствие. If you want to stay longer, do it on your own time.
Дай мне получше вглядеться в твоё лицо. Let me get a better look at your face.
Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно. Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window.
В твое время это нормальное состояние? Is this condition common in this time?
Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо. I'd love to lay an egg in your nest.
Банда, которую возглавляет Начо, способна гораздо на большее, чем бросить кирпич в твое окно. The crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window.
Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы - Отряд 6-4-4, взвод "птицеферма". Back in your day - the Royal Air Force - 6-4-4 Squadron, poultry division.
Феликс, я не вламывался в твое хранилище улик прошлой ночью, ясно? Felix, I did not break into your Evidence Store last night, OK?
Сейчас я верну тебя домой в твоё время. I shall now return you to your home and current time.
Лучше сосредоточь свой взгляд на пути в будущее, мой мальчик, на пути в твоё светлое будущее. It's better to keep your eyes down the road, my man, on your very bright future.
Я заглянула в твое звериное сердце. I've seen into your animal heart.
Мы должны копать глубже, заглянуть в твоё прошлое и увидеть там то, о чём ты могла не думать многие годы. We need to start digging deeper, looking at things in your past and seeing how you've made sense of them, things you might not have thought about for years.
Более того, если бы столкновение выпало на центральную часть, парень бы попал в твое поле зрения. More importantly, if the impact was central, guy would have been directly in your field of vision, so this backs the story up.
Просто отдай мне облигации или, я клянусь, следующая полетит в твое колено. Just give me the bonds, or I swear to God the next one goes in your kneecap.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.