Exemplos de uso de "в углу" em russo
Он был таким неулыбчивым парнем в углу, который читал газету большую часть моей жизни.
He was this unsmiling bloke in the corner, reading the paper for a lot of my life.
Образец главной страницы с выделенной картинкой игрока в углу.
Sample home screen with gamerpic highlighted in the corner.
Я понимаю, что для вас это важно, но я пошла на один выпускной в старших классах, где мой спутник порвал со мной под "Песню Плети", и остаток вечера я провела в углу с другими неудачниками.
I appreciate your problem, but I went to one prom my senior year where my date broke up with me during the "Thong Song," and I spent the rest of the night in the corner with the other losers.
Если бы я платил за секс, не думаю, что хотел бы видеть парня вроде тебя, сидящего в углу с карандашом и альбомом для рисования.
If I was paying someone for sex, I don't think I'd want you in the corner with your crayons and sketch pad.
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство.
You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it.
Я вижу по-крайней мере двух старых связных за дальним столиком в углу.
I make at least two junk connections at that far table in the corner.
Пусть они все барабанные установки вон там в углу сложат.
Have 'em put all the drumming equipment right over here in the corner.
Все, что было видно - его спину, он сидел в углу и пел.
So all you see is his back and he's in a corner, singing.
А потом на следующее утро он сидел в моей комнате, в старом кресле-качалке, которое стояло в углу, просто качался туда-сюда и смотрел на меня.
And then the next morning, he was sitting in my room in an old rocking chair I had in the corner, just rocking back and forth, staring at me.
Нормальная человеческая реакция на неизбежную смерть и перспективу никогда больше не увидеть людей, которых любишь - это свернуться в углу калачиком и рыдать в три ручья.
Because the human response to certain death and, uh, the prospect of never seeing the people you love ever again is curling up into the fetal position and messing your pants.
Мы сбивались в кучу в углу, чтобы не провалиться.
We were all huddled in one corner for fear of falling.
Вскоре на лестнице в углу послышалось какое-то царапанье.
Soon, something could be heard scratching at the trap door in the corner.
Затем Карли и Индиана сели за столик в углу и проговорили очень долго.
Then Karly and Indiana find a table in the corner and sit talking for hours.
Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу.
There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie