Exemplos de uso de "в шутку" em russo

<>
Думаю, их в шутку можно назвать Силой с большой буквы». I guess you could jokingly say it was the Force.”
Простите, я всё обращаю в шутку. Forgive me, I am for ever in jest.
Музыканты в шутку говорят, что эту песню вообще проще настучать, чем напеть. The musicians jokingly say that this song is easier to tap out a beat to than to sing.
Вы говорите это в шутку или всерьёз? Are you in jest or in earnest?
Кан в шутку сказал журналистам о том, что был рад, что встреча не касалась государственного долга Японии, достигшего уже почти 900 триллионов йен. Kan jokingly told journalists that he was glad the meeting was not addressing Japan's public debt, which has now reached almost ¥900 trillion.
«Знаете, мне никогда не попадались такие средства сбора информации, которые мне не нравились», — сказал он в шутку этой осенью в беседе с представителями руководства разведывательных служб. “I never met a collection capability I didn’t like, you know?” he jokingly told a group of intel leaders this fall.
Если цель будет достигнута, то тогда полученная «теория всего» (theory of everything) — эту фразу использует сам Вэлиант и только наполовину в шутку – в буквальном смысле сплавит воедино науку о жизни и науку о компьютерах. If successful, the resulting “theory of everything” — a phrase Valiant himself uses, only half-jokingly — would literally fuse life science and computer science together.
Превратить в шутку его слова. Turn it into a joke.
Превратив нашу религию в шутку. Turning our religion into a joke.
Я сказал это в шутку. I said it by way of a joke.
Хотите всё превратить в шутку? Do you want to make a joke of this?
Я сказал так в шутку. I said so by way of a joke.
Прекрати превращать всё в шутку. Stop making everything a joke.
Я пытался превратить всё в шутку. I tried to make jokes.
Ты всё превращаешь в шутку, Корто. You always want to joke, Corto.
Ты всегда всё обращаешь в шутку. Everything is a joke for you.
Вернись, извинись, преврати все в шутку. Go over and apologise - make a joke of it.
Ты вкладываешь много усилий в шутку. You're putting a lot of effort into a joke.
Вы так быстро все превратили в шутку. You mention it so quickly and make such a joke of it.
Почему всем надо превратить это в шутку? What's everybody making a joke out of this for?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.