Exemplos de uso de "важная услуга" em russo
В то же время природные системы также оказывают важные услуги как стране, так и планете, включая обработку воды и очистку воздуха.
However, natural systems also provide an essential service to both the country and the planet, including water treatment and air purification.
Брешь в плане оказания базовых услуг гаитянскими институтами заполнили неправительственные организации, которые, принося благо получателям, в то же время подрывают стимул для власти в плане восстановления жизненно важных услуг.
Non-governmental organizations filled a gap in the delivery of basic services by the Haitian institutions, benefiting recipients but at the same time undermining the incentive for the authorities to restore essential services.
В этот период национального восстановления, упрочения мира и примирения неправительственные организации будут продолжать играть — в сотрудничестве с правительством, донорами и учреждениями Организации Объединенных Наций — ключевую роль в предоставлении весьма широкого диапазона жизненно важных услуг.
During this period of national recovery, peace consolidation and reconciliation, non-governmental organizations will continue to play a key role, in collaboration with the Government, the donors and United Nations agencies, in providing a very broad range of essential services.
ЮНКТАД оказывает поддержку африканским странам в оценке вклада сектора услуг, в реформировании этого сектора с заострением внимания на аспектах развития, включая расширение доступа к наиболее важным услугам, а также в получении важных данных и справочных материалов для многосторонних и региональных торговых переговоров.
UNCTAD is providing support to African countries to assess the contribution of services, to reform the sector with an emphasis on development, including strengthening access to essential services, and to generate important data and reference material for multilateral and regional trade negotiations.
Возможность подключения к сети – это один из ключевых факторов экономического роста и улучшения качества жизни. Существуют веские основания для инвестирования в широкополосные технологии в целях оптимизации предоставления важных услуг в сфере образования, здравоохранения, безопасности и защиты, а также изменения городских ландшафтов с помощью интеллектуальных электрических сетей и более эффективных транспортных систем.
Connectivity is a basic enabler of economic growth and improved quality of life, and there is a strong business case for investing in broadband to optimize the delivery of essential services in education, health care, safety, and security, and to redefine urban landscapes through intelligent electricity grids and more efficient transportation.
Решающий вклад в успешную работу Орга-низации вносят все три отдела ЮНИДО: Отдел координации программ и операций на местах, который осуществляет анализ, определяет про-граммы и осуществляет координацию деятель-ности; Отдел разработки программ и технического сотрудничества, отвечающий за осуществление проектов; и Отдел вспомогательного обслуживания программ и общего управления, оказывающий важные услуги, связанные с осуществлением программ.
All three Divisions of UNIDO were crucial to the successes: the Programme Coordination and Field Operations Division, which provided analysis and programme identification and coordination; the Programme Development and Technical Cooperation Division, which was responsible for project implementation; and the Programme Support and General Management Division, which provided essential services for programme implementation.
Вместе с Комитетом по правам человека и Комитетом экспертов МОТ Комитет вновь выражает свою озабоченность в связи с тем, что установленный государством-участником запрет на забастовки гражданских служащих, за исключением должностных лиц, которые не заняты предоставлением существенно важных услуг, таких, как судьи и служащие так называемой категории " Beamte ", а также учителя, представляет собой ограничение деятельности профессиональных союзов и выходит за рамки пункта 2 статьи 8 Пакта.
The Committee reiterates its concern, in line with the Human Rights Committee and the ILO Committee of Experts, that the prohibition by the State party of strikes by public servants other than public officials who do not provide essential services, such as judges, so-called Beamte and teachers, constitutes a restriction of the activities of trade unions that is beyond the scope of article 8 (2) of the Covenant.
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее.
They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
«Сервис Личный кабинет» — услуга, предоставляемая Клиенту, имеющему личный счет на сайте Компании, и предназначенная для идентификации Клиента, учета распоряжений по операциям, а также для размещения информации справочного характера и работы со счетами.
"myAlpari Service" shall mean the service providing a Client with a personal account on the Company's website, designed for the Client's identification, maintenance of accounts, records of operations and support.
Однако мы не несем обязательств по инспектированию, мониторингу или модерации любой интерактивной услуги, которую мы оказываем на данном сайте, и мы положительным образом снимаем с себя ответственность за какие-либо убытки или потери, причиненные в результате использования пользователем какой-либо интерактивной услуги в нарушение наших правил стандартного содержания, независимо от того, является услуга модерируемой или нет.
However, we are under no obligation to oversee, monitor or moderate any interactive service we provide on our site, and we expressly exclude our liability for any loss or damage arising from the use of any interactive service by a user in contravention of our content standards, whether the service is moderated or not.
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Meeting many people is an important part of a party.
Форекс информеры - новая полезная услуга компании MasterForex.
Informers is the new useful MasterForex service.
Работа — очень важная часть жизни в США.
Work is a very important part of life in the United States.
Услуга «Rebates» (возврат части спреда) – это хорошая возможность для наших клиентов снизить спред на счетах Fix и Pro.
•Forex «Rebates» - a service which allows our clients to decrease spread (Fix accounts) or commission (Pro accounts).
Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года.
The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie